Шрифт:
— Сколько всего бойцов?
— Было почти шесть тысяч, — он мотнул головой. Слова лились из него уже охотней. — Точно не знаю.
— А при ком вы, виконт?
— При генерале. В свите. Послан сопровождать обоз. Как… наказание.
— За что?
Лицо аталийца налилось кровью. Рис, наблюдавший за допросом с ленивым интересом хищника, чуть заметно приподнял бровь.
— Карточный долг, — произнес виконт. — А еще в деле замешана дама…
Я не стал углубляться. Карточный долг и женщины — вечные причины офицерских неприятностей. Что в этом мире, что в моем бывшем.
— Цели багряных в Шеране?
— Держать город. Контролировать тракт. Собирать продовольствие с округи. Все, что найдут, везти город. Магистр ди Сориано говорил, что скоро подойдет подкрепление с юга.
— С юга, — повторил я и переглянулся с Рисом. — Откуда именно?
— Не знаю, — меланхолично произнес виконт и с тоской посмотрел в сторону отброшенного бокала. Зелье уже полностью подавило его волю. — Слышал обрывки разговоров… Еще генерал говорил, что с вестонской границей проблем не будет. Что с той стороной все улажено.
Вот оно как.
Я не подал виду, хотя внутри все напряглось.
— А кто уладил?
— Не знаю, — виконт помотал головой. — Может, это как-то связано с появлением в городе Тони Наппо. Генерал говорил, что личный секретарь маршала ди Лоренцо выполнял какую-то важную миссию.
Любопытно…
Попытки разузнать больше о секретаре и его миссии ни к чему не привели. Виконт ничего не знал.
Я задал еще несколько вопросов о расположении войск внутри Шерана, укреплениях, запасах. Виконт отвечал охотно, но в этой теме явно плавал.
Когда действие зелья начало ослабевать, я кивнул гленнам.
— Увести. Содержать отдельно от остальных.
Когда полог за ними опустился, Рис негромко иронично процитировал аталийца:
— Значит, с вестонской стороны проблем не будет?
— Любопытно, неправда ли? — склонив голову набок, произнес задумчиво я и добавил: — Мой счет к герцогу де Гонди растет с каждой такой новостью, и я уже предвкушаю тот день, когда предъявлю его к оплате.
Глава 11
Бергония. Окрестности города Контерна. Шато де Вертмар. Временная ставка герцога Рикардо ди Лоренцо.
Рикардо стоял перед зеркалом и придирчиво осматривал свое отражение. Темно-синий дублет с серебряной вышивкой. Свежая камиза из тонкого шелка. Пальцы привычно расправили кружевные манжеты. Золотистые волосы уложены, борода аккуратно подстрижена, от кожи едва уловимо пахло сандаловым маслом — его любимым ароматом.
Золотой лев усмехнулся своему отражению. Что ни говори, а для человека, давно разменявшего пятый десяток, он выглядел весьма отменно. Иные тридцатилетние позавидовали бы его силе и осанке.
В кабинете уже был накрыт стол на двоих. Тони Наппо, как всегда, справился безупречно. Аталийское вино, изысканные закуски, свечи. Ничего чрезмерного. Ровно столько, чтобы красивая женщина почувствовала себя желанной гостьей, но не подумала, что ее заманивают в ловушку.
Рикардо отошел от зеркала, подошел к столу и налил себе бренди. Сделал глоток и прислушался к отдаленным звукам замка. Сердце в его груди с каждым подозрительным шумом на мгновение замирало, а затем снова пускалось в нетерпеливый, радостный пляс. Прекрасная баронесса де Варден, так поразившая его своей красотой, прибудет с минуту на минуту.
Тони заверил, что она приняла приглашение. Немного поломавшись для приличия, разумеется. Но приняла. Видимо, немалую роль сыграл небольшой презент. Рубиновое колье, которое Тони преподнес даме от имени герцога ди Лоренцо.
Рикардо усмехнулся и покачал головой. Надо отдать должное Тони — ловкость, с которой тот организовывал подобные встречи, заслуживала отдельного восхищения. Секретарь, дипломат, казначей и сводник в одном лице. Незаменимый человек.
Сегодняшний вечер обещал быть приятным. Во всех смыслах этого слова. Баронесса из кларонской свиты была чудо как хороша. Рикардо запомнил ее еще на первом приеме, когда посольство Ольгерда только прибыло в Контерн.
Посольство, к слову, оказалось куда масштабнее, чем ожидал Рикардо.
Ольгерд Третий, король Кларона, прислал не просто посла с грамотой — он прислал собственного сына. Младший принц Альгис прибыл в Контерн во главе делегации из шести с лишним сотен человек: личная гвардия, свита, прислуга, дипломаты, писари и — что особенно бросалось в глаза — немало женщин из благородных домов Кларона. А они в свою очередь были окружены фрейлинами, компаньонками, служанками… Складывалось такое впечатление, что младший принц притащил со собой в Контерн весь свой двор.