Шрифт:
— Так где вы познакомились? — уперев локти в стол, спрашивает Анастасия, отрывает свои серые, как у совы, глаза от откровенного восхищения упругим задом Генри и переводит на мое лицо. Я бы дала ей лет тридцать с небольшим — на двадцать пять лет моложе Джорджа, судя по его словам. Она его третья жена.
Кроме того, я почти уверена, что она пьяна.
— На работе. Я была его ассистенткой.
— Неужели... — Ее идеальные блондинистые брови ползут вверх, пока она окидывает меня беглым взглядом. — Не думала, что он из тех, кто встречается с прислугой. — Ни в ее взгляде, ни в словах нет ничего вежливого, но Генри уже предупредил меня, что после третьего бокала она может стать вздорной.
Он также предупредил, что в какой-то момент она начнет к нему приставать. Скорее всего, прямо на глазах у своего мужа.
Я изображаю широкую улыбку.
— Мы начали встречаться после того, как я уволилась.
— И чем ты занимаешься теперь, после того как ушла из Wolf, милая? — спрашивает Шелли со своим южным акцентом. Она жена Дайсона из Теннесси, и я готова расцеловать ее за то, что она уводит разговор в сторону. Генри сказал, что она милая леди и послужит хорошим буфером.
Я рассказываю Шелли — а заодно и Анастасии, и жене Рика Тэми — о травме отца и ферме.
— Так что я заканчиваю последний курс заочно и помогаю там, где могу. И начинаю свой маленький бизнес по производству мыла. Ничего серьезного, но Генри помогает мне. Я понятия не имею, как все это организовать, а он так хорош в этом. Он очень хочет, чтобы я этим занималась. — Я тараторю, но Шелли лишь ободряюще улыбается.
— Вульф теперь собирается заняться мыльным бизнесом? — бормочет Анастасия, отхлебывая шампанское.
— «Farm Girl Co». Отличное название, — вежливо говорит Тэми, игнорируя ее. — Расскажи подробнее.
Следующие пять минут я объясняю, с чего начала, и что для меня сделали «Nailed It» на текущий момент. Я даже показываю ей несколько профессиональных фотографий упаковки, что прислала Захира. Я упоминаю имя Марго, полагая, что она не стала бы возражать.
— Полагаю, Генри тебя финансирует? — спрашивает Тэми, ее проницательные зеленые глаза прищуриваются, словно ей ужасно интересно. Она привлекательная женщина лет под сорок, с каштановыми волосами до плеч и фарфоровой кожей.
— О, нет. То есть, мы не обсуждали это, но я хочу сделать это сама. Или хотя бы попытаться. Он и так помог уже более чем достаточно.
— Что ж, звучит так, будто у тебя отличный продукт. — Она залезает в сумочку и протягивает мне визитку. — У меня компания, занимающаяся стартапами. Мы всегда ищем новые идеи для инвестиций. Позвони мне.
— О, вау. Ладно... спасибо. — Я не совсем уверена, что это за компания, но не собираюсь выставлять себя дурочкой, спрашивая об этом.
Я убираю карточку в сумочку, когда официант подходит, чтобы убрать наши тарелки. Вслед за ним сразу же появляется второй с кофейником.
— Вот, Анастасия. Уверена, тебе не помешает немного кофе, — говорит Шелли, отодвигая бокал с шампанским подальше.
Анастасия что-то ворчит, но не спорит, ее пальцы рассеянно теребят прядь волос, большие глаза прикованы к Генри, который разговаривает с каким-то мужчиной. Он вот-вот начнет свою благодарственную речь.
— Боже, я никогда не осознавала, насколько Генри похож на отца. Его брату явно не повезло в этой лотерее.
Потому что у него нет ДНК Уильяма Вульфа.
Интересно, как скоро люди узнают об этом.
— А где его брат, кстати?
— Полагаю, он не смог приехать, — вежливо отвечаю я, занимая себя тем, что наливаю сливки в кофе, и делаю вид, что тема Скотта не является болезненной.
— Хм... — Ее пальцы продолжают теребить волосы. — Я так и не узнала, из-за чего была та грандиозная ссора.
Я хмурюсь.
— Какая ссора?
— Та, что была у Скотта и Уильяма прямо здесь, в зале. Вон там. — Она говорит это так, будто это очевидно, указывая на место у окна. — Я не знаю, что Уильям сказал Скотту, но Скотт просто взбесился. Должно быть, он теперь чувствует себя полным ослом, если не извинился.
Тревога ползет по моей спине.
— Когда была эта ссора?
— Утром перед его смертью! Ты что, не слушаешь!
Я игнорирую ее грубость.
— Они были здесь утром перед смертью Уильяма, и у них была грандиозная ссора?
— Да! — раздраженно восклицает она. Она тянется мимо своего кофе за шампанским.
— Всем добрый вечер. — Ровный, глубокий голос Генри раздается из динамиков, лишая меня возможности спросить что-либо еще.
Я слушаю десятиминутную речь, в которой он так красноречиво благодарит всех за участие и щедрые пожертвования в благотворительный фонд детской больницы. Он вызывает шок и аплодисменты, когда объявляет ошеломительную общую сумму собранных средств. Он даже отпускает несколько непринужденных шуток, над которыми все смеются, а женщины в зале тают.