Любовь на проводе
вернуться

Борисон Б.К.

Шрифт:

Может, он не любит джаз? Или я ляпнула что-то не то? Я перебираю в памяти наш разговор, как неисправный мотор, но никак не нахожу, где произошёл сбой. Какая шестерёнка сорвалась, разрушая конструкцию?

Хорошо, что у меня есть семь миллионов сообщений, чтобы отвлечься.

Мой путь к любви теперь больше похож на скоростное шоссе в ад.

— Ты собираешься их прочитать или позволишь вибрации прожечь дыру в моей столешнице? — спрашивает Пэтти.

— Пока не решила, — отвечаю я, вслепую утаскивая с тарелки Майи ещё одно печенье. Она разворачивает блюдо так, чтобы я могла дотянуться до любимых — с вареньем, но при этом не теряла доступ к своему тосту с авокадо. Безупречная система.

— Сообщения вышли из-под контроля.

— А когда они вообще были под контролем?

— Тоже не уверена.

Майя постукивает ногами по перекладине под стойкой. Иногда она заходит в кафе после школы, если моя смена затягивается, а Грейсон ведёт урок. Пэтти присматривает за ней, помогает с математикой, а потом отпускает бродить в отдел научной фантастики на втором этаже.

Раньше мне было неловко полагаться на других, но Пэтти уверяет, что ей куда приятнее проводить время с Майей, чем со мной, так что я перестала спорить.

— Все в школе говорят, что ты отлично справляешься, — сообщает Майя и тут же роняет огромный кусок авокадо себе на свитер.

Мне, конечно, не нужно одобрение от толпы переполненных гормонами подростков, но тепло от её слов всё равно разливается внутри.

— Правда?

Она кивает:

— Мисс Паркер сказала, что у вас с Эйденом классная энергетика.

Пэтти появляется с другой стороны стойки и ставит передо мной мой кафе-о-ле:

— Согласна с мисс Паркер. У этого мужика чертовски сексуальный голос.

— Пэтти.

— Просто озвучиваю факты.

Она поворачивается к Майе:

— А у тебя уже появился кто-нибудь сексуальный или это только с тринадцати начинается?

— Пэтти, — повторяю я, теперь уже с предупреждением в голосе.

Майя пожимает плечами, соскребая авокадо с рукава:

— Мне книги кажутся сексуальными, — заявляет она с полной серьёзностью. — Никто в школе пока не переплюнул Арагорна36.

Боже, как же я обожаю эту девочку. Я наклоняюсь и целую её в висок.

— Придётся тебя разочаровать, но никто и не переплюнет.

Пэтти поднимает кулак в знак солидарности и отходит к кофемашине:

— Голая правда! — бросает она через плечо.

Майя вздыхает:

— Обидно, конечно.

Телефон снова скачет по столешнице. Майя оживляется:

— Можно посмотреть?

Я делаю глоток кофе. Мэгги ещё вчера вечером пообещала отмечать сомнительные сообщения, прежде чем они попадут ко мне. Наверное, надеется, что в переписке я справлюсь лучше, чем в эфире. Но пока всё, что я получила, — это поток нелепых пикап-фраз и несколько сообщений от того самого парня, который пытался узнать, как я выгляжу.

Я десять минут пялилась в экран, почувствовала, как накатывает тревога, и спрятала телефон на дно сумки.

— Давай, — говорю. — Но если увидишь что-то странное, я утащу тебя на кухню и промою отбеливателем твой невинный мозг.

— Принято, — отзывается Майя, уже с хищным блеском в глазах прокручивая экран. — Ого. У тебя тут, наверное, тысяча сообщений.

Пэтти снова появляется напротив:

— Читай вслух, что достойное.

Я поднимаю бровь. Перед стойкой стоят два нетерпеливых клиента:

— А у тебя, случайно, нет работы?

— Это важнее.

— Серьёзно?

— Вопрос жизни и смерти, детка, — говорит Пэтти. — Эти подождут.

Майя и Пэтти склоняются над телефоном, как заговорщицы. Я отвлекаюсь печеньем, но мысли снова возвращаются к прошлому вечеру — и к тому, что именно я могла сказать Эйдену, что его оттолкнуло.

Мне казалось, у нас всё получается. Да, вначале я нервничала, но потом вроде влилась. Может, он не привык делиться эфиром? Может, я снова говорила слишком громко? Он вернулся после прогноза от Джексона — и был другим. Холодным. Резким. Последний час мы принимали затянутые звонки, и, кажется, он специально избегал разговоров со мной. А я до сих пор не понимаю, чем его задела.

— Упс, — говорит Пэтти. — Это точно фото ящерицы?

Я тянусь к экрану:

— Очень надеюсь, что да.

— Его зовут Бартоломью, — сообщает Майя, не отрывая взгляда от телефона. — Мам, эти мужики — сплошное разочарование.

— Я же говорила.

Пустая трата времени. Я топчусь на месте, получая сообщения от незнакомцев, ни одно из которых не вызывает ощущения чего-то настоящего. Каков шанс, что из этого вообще что-то выйдет? Почти нулевой — если судить по парню с ящерицей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win