Камера смертников
вернуться

МакФадден Фрида

Шрифт:

Он в темном костюме – черный пиджак и рубашка. Его волосы аккуратно причесаны, а лицо выбрито. Когда Рея выводит меня из комнаты, я едва успеваю заметить, как у него на переносице видна лёгкая горбинка, как будто её когда–то сломали.

Этот человек… он так похож на...

– Рея, – задыхаюсь я. – Кто этот мужчина, который разговаривает с рыжей?

Рея игнорирует меня.

– Пошли. Пора идти.

– Но… подожди! Кто это...

– Пора идти, Кемпер.

Я оглядываюсь в последний раз на мужчину в темном костюме. Он говорит с рыжеволосой заключённой, но как только Рея выводит меня из комнаты, он поднимает глаза и встречается с моими.

Боже мой.

Это Ноэль.

Глава 6

Настоящее время

– Рея… – мой голос хриплый. Несмотря на то, что горло болит уже несколько недель, сейчас оно чувствует себя ещё хуже. Я едва могу выдавить хоть слово, но продолжаю идти вперёд. – Пожалуйста, остановись. Мне нужно…

Наконец, Рея на мгновение останавливается, поворачивается и смотрит на меня с едва скрываемым раздражением.

– Что такое, Кемпер?

– Этот человек, который навещает другую заключённую… он… – Я сглатываю, пытаясь облегчить боль в горле. – Я думаю, он мой…

Как мне это сказать? Я почти уверена, что этот мужчина в зоне для посещений – мой покойный муж.

Да, я понимаю, как это звучит.

Рея тяжело вздыхает.

– Выплевывай или начинай двигаться.

– Он был похож на моего мужа.

Это даёт ей мгновение паузы. Её немного неряшливые брови дюйм за дюймом приподнимаются.

– Твой муж, которого ты убила?

– Нет, – быстро говорю я. – Я… Я имею в виду, да, моего мужа. Но я его не убивала.

Она ухмыляется моему утверждению.

– Он очень похож на Ноэля, – говорю я, переминаясь с ноги на ногу. – Очень похож.

– Но твой муж умер, – указывает она. – И у него не было близнеца, не так ли?

Брата–близнеца у него действительно не было.

– Кто был этот человек? – продолжаю я настаивать.

– Чёрт возьми, если я знаю. – Рея хватает меня за руку, явно устав от этого разговора. – Пошли. Давай вернём тебя в твою камеру.

Что касается Реи, то для неё всё решено. Но я продолжаю думать об этом человеке всю дорогу до своей камеры, и не могу выбросить его из головы, даже когда засыпаю той ночью на своём паршивом матрасе, а крысеныш Пэт уставился на меня из темноты.

Глава 7

Ранее

Сегодня вечером я выпила три бокала вина и начинаю расслабляться.

Это первая вечеринка, которую мы с Ноэлем устроили почти за год. После того как он завершил ординатуру, он устроился на работу в фармацевтическую компанию, и, хотя он предупредил меня, что работы будет больше, чем мы привыкли, это оказалось тяжело.

Но Ноэль говорит, что это того стоит. Не только из–за денег, но и потому, что он работает над лекарством, которое действительно важно. Оно предотвращает облысение у мужчин. Я лично тоже считаю, что такой препарат действительно важен. (К счастью, Ноэль, которому сейчас немного за тридцать, пока в нем не нуждается).

В любом случае, приятно, когда друзья приходят к тебе домой. Субботний вечер, мы молоды и еще не обременены детьми (хотя Ноэль в последнее время всё чаще говорит о них). Почему бы не провести вечер, ведя слегка пьяные беседы с друзьями?

На самом деле, я собираюсь выпить ещё. Я тянусь к бутылке розового вина, стоящей на столе, рядом с бокалами, когда моя хорошая подруга Кинси присоединяется ко мне и тянется за своим бокалом. Мы с ней раньше обедали вместе, по крайней мере, раз в неделю, но каким–то образом отошли от этой привычки. Ноэль не единственный, кто был занят в последнее время.

– Развлекаешься? – спрашивает меня Кинси.

– О, да, – я наклоняю бутылку вина, чтобы наполнить бокал почти до краев. – Спасибо, что пришла.

– Ты говоришь невнятно, Талия, – хихикает она.

– Нет, я не пьяная!

– Конечно, нет!

Самое приятное в том, чтобы устроить вечеринку у себя дома, это то, что не нужно беспокоиться о том, как добираться домой.

– Итак, – Кинси хватает бутылку розового вина и наливает себе. Не знаю, сколько она уже выпила, но выглядит она очень трезвой. – Как поживает твой красавец–муж?

Я смеюсь.

– Он очень занят.

Она многозначительно смотрит на бокал розового вина в моей руке.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win