Камера смертников
вернуться

МакФадден Фрида

Шрифт:

Пятнадцать минут мучений.

Сегодня утром я приняла душ – редкое удовольствие – и теперь я одета в наряд, который принесла мне Кинси. Это единственное, что я надела за долгое время, помимо тюремной униформы. И, знаете, это приятно – хоть на несколько часов почувствовать себя человеком перед смертью.

Что касается последнего ужина – была путаница, и его не доставили. Вместо этого я поела серое мясо для гамбургера и размокшую морковь.

Я сижу в камере и думаю только о капеллане, с которым встретилась вчера. Это был Ноэль. Он почти признался. Он знает, что меня казнят сегодня, и он ничего не сделал, чтобы это остановить. Он собирается позволить мне умереть в наказание за то, что я сделала.

Я так сильно сожалею. Я не должна была позволить своей ревности захватить меня. Я могла бы сказать, что смерть моего отца в объятиях другой женщины ранила меня, но это было бы лишь оправданием. Я включила газ в нашем доме. Я знала, что Ноэль не почувствует запах, и поручила ему включить духовку, надеясь, что последующий взрыв его убьет.

Это было ужасно. Даже если бы он мне изменял – а он этого не делал – я не должна была совершать это преступление. Каждую ночь этой недели я просыпаюсь от кошмаров, заново переживая тот последний день. Я вижу, как совершаю те же ошибки, и бессильна что–либо изменить.

Рия входит в мою камеру – значит, пора. Я рада, что это она. Приятно увидеть знакомое лицо перед смертью.

– Ты прекрасно выглядишь, – говорит она мне.

– Спасибо.

– Правда, твои волосы немного растрепаны, – замечает она. – Хочешь, я их расчешу?

Это такой добрый жест. Я киваю, и Рия берет щетку, которую Кинси принесла мне вместе с одеждой на днях. Она осторожно проводит ею по моим волосам, распутывая колтуны. Мои волосы так ужасно запутались, что даже больно, когда она распутывает узлы, но я позволяю ей это делать. Я не хочу, чтобы мои волосы были спутанными, когда я умру.

– Вот так, – говорит она, откладывая щетку, на её лице появляется выражение удовлетворения. – Намного лучше.

– Спасибо.

– Так ты готова?

В ответ я встаю. Рия надевает на меня последние кандалы, и я следую за ней в комнату для казней, которая прямо рядом с моей камерой. Это одно из преимуществ дежурства по смертной казни – не нужно идти далеко, когда приходит время.

Комната для казни маленькая, хотя и больше моей камеры. В центре стоят носилки, а рядом с ними – худой мужчина средних лет в хирургическом халате. Рия помогает мне подняться на носилки, и они расстегивают мои наручники, вместо этого привязывая меня к носилкам.

Мне сказали, что в комнате для казней всегда есть телефон на случай, если в последнюю минуту будет отсрочка. Я не вижу телефона, но это не имеет значения. Для меня отсрочки не будет.

– Привет, Талия, – говорит худой мужчина в халате. Он должен быть палачом, но его голос так похож на голос моего адвоката.

– Привет, – едва выговорю я.

– Меня зовут Альберт, – говорит он. Это то же имя, что и у мужчины, чьё место проведения свадьбы я украла много лет назад. – Я собираюсь вставить тебе капельницу в руку.

Я смотрю, как первая игла пронзает кожу моей руки. Я едва её чувствую. Моё сердце бьется так быстро, что становится больно. Думаю, скоро это прекратится – навсегда.

– Просто расслабься, – говорит Альберт. – Скоро всё это закончится.

Да, так и будет.

– Сейчас я введу тебе успокоительное, Талия, – говорит он.

Он не спрашивает разрешения. Мне не разрешено отказываться. Я смотрю, как в капельницу вводят прозрачную жидкость, и почти сразу меня охватывает глубокая усталость. Я чувствую, как мои глаза начинают закрываться.

– Знаете, я этого не делала, – говорю я, как будто это хоть немного волнует его.

Альберт продолжает готовить другой шприц, но вдруг его движения замедляются.

– Хмм?

– Я этого не делала. – Мой голос становится всё более искажённым. – Я не убивала своего мужа. Я невиновна.

Альберт замолкает, его пальцы не двигаются на шприце с веществом, которое парализует мои мышцы. Он обменяется взглядом с Рией, а затем тяжело вздыхает.

– Да, – говорит он, – мы знаем.

Что?

Глава 16

Ранее

Пока я ехала домой, я звонила Ноэлю почти двадцать раз. Оставила пять панических голосовых сообщений о возможной утечке газа.

– Вызови пожарных, – говорила я в каждом сообщении. – Не трогай плиту!

Но единственная проблема в том, что он, возможно, никогда уже не проверит свой телефон. Я не могу поверить, что когда–то думала, что он мог бы изменить мне. Он был верен мне все эти годы – почти десять лет. Он любит меня. А теперь существует шанс, что он может быть мертв, и это будет полностью моя вина.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win