Форт
вернуться

Корнуэлл Бернард

Шрифт:

— Скажите генералу, что нам нужна пара восемнадцатифунтовых орудий, — произнес он, — и скажите, что они нужны нам здесь уже к рассвету.

— Да, сэр, — ответил Флетчер и побежал обратно к высотам.

Уодсворт, провожая его взглядом, увидел ополченцев, разбросанных по всему длинному склону, ведущему к Дайс-Хед. Слишком много ополченцев. По крайней мере половина отказалась идти в атаку, очевидно, напуганная британской канонадой. Некоторые все же продолжили путь и теперь стояли на батарее, наблюдая, как обыскивают пятнадцать пленных, но большинство просто сбежало, и Уодсворт содрогнулся от гнева. Морпехи, индейцы и матросы сделали всю ночную работу, в то время как большинство ополченцев в страхе отсиживались сзади. Джон Фрир был храбрее всех своих товарищей, и доказательством тому служил его проломленный череп.

— Поздравляю, сэр, — улыбнулся Уодсворту лейтенант Деннис.

— Это вы и ваши морпехи добились этого, — сказал Уодсворт, все еще глядя на ополченцев.

— Мы разбили их морпехов, сэр, — весело произнес Деннис. Орудийное укрепление защищали королевские морские пехотинцы.

Деннис почувствовал недовольство Уодсворта и увидел, куда смотрит генерал.

— Они не солдаты, сэр, — сказал он, кивая в сторону ополченцев, отказавшихся атаковать. Большинство этих отстающих теперь шли к батарее, подгоняемые своими офицерами.

— Но они солдаты! — с горечью сказал Уодсворт. — Мы все солдаты!

— Они хотят вернуться на свои фермы и к своим семьям, — сказал Деннис.

— Тогда как нам взять форт? — спросил Уодсворт.

— Их нужно вдохновить, сэр, — ответил Деннис.

— Вдохновить! — Уодсворт рассмеялся, но без всякого веселья.

— Они пойдут за вами, сэр.

— Как сегодня ночью?

— В следующий раз вы произнесете перед ними речь, сэр, — сказал Деннис, и Уодсворт почувствовал в его словах мягкий упрек своего бывшего ученика.

Деннис прав, подумал он. Ему следовало бы произнести зажигательную речь, напомнить ополченцам, за что они сражаются, но тут странный рвущийся звук прервал его сожаления, и он обернулся, увидев индейца, склонившегося над трупом. С мертвого морпеха сорвали красный мундир, теперь с него снимали скальп. Индеец надрезал кожу на макушке и сдирал ее, ухватившись за волосы. Почувствовав взгляд Уодсворта, он обернулся. Его глаза и зубы сверкнули в лунном свете. Еще с четырех трупов уже были сняты скальпы. Морпехи обыскивали бараки, находя табак и еду. Ополченцы просто смотрели. Полковник Маккоб отчитывал триста человек, говоря им, что они должны были наступать более решительно. Морпех сбил крышку с одной из двух огромных бочек, стоявших в задней части укрепления, и Уодсворт задумался, что в них содержится, но тут его отвлек яростный лай собаки на южной окраине батареи. Матрос попытался успокоить собаку, но та огрызнулась, и морпех небрежно пристрелил животное. Другой морпех рассмеялся.

Это был последний выстрел за ночь. На гавани сгустился туман. Джеймс Флетчер вернулся на захваченную батарею перед самым рассветом, чтобы сообщить, что генерал Ловелл вызывает Уодсворта на высоты.

— Он пришлет орудия? — спросил Уодсворт.

— Думаю, он хочет, чтобы вы это устроили, сэр.

Это означало, что Ловелл хотел, чтобы Уодсворт сам разбирался с полковником Ревиром. Матросы уже вернулись на свои корабли, а капитану Карнсу было приказано как можно скорее вернуться со своими морпехами, но Уодсворт не хотел оставлять ополченцев охранять захваченную батарею, и Карнс согласился, что дюжина морпехов должна остаться под командованием лейтенанта Денниса.

— Я оставлю с молодым Деннисом хорошего сержанта, — сказал Карнс.

— Ему это нужно?

— Нам всем это нужно, сэр, — ответил Карнс и крикнул сержанту Сайксу, чтобы тот выбрал дюжину хороших людей.

Официально командовал батареей полковник Маккоб.

— Могли бы начать с возведения вала, — предложил ему Уодсворт.

Существующий полукруглый вал был обращен ко входу в гавань, а Уодсворт хотел, чтобы земляное укрепление смотрело на форт.

— Я привезу орудия, как только смогу, — сказал он.

— Буду ждать, сэр, — пообещал Маккоб.

Триста человек теперь охраняли захваченную батарею, которую можно было использовать для уничтожения кораблей. Тогда, возможно, Ловелл атакует форт. А потом британцы уйдут.

* * *

Бригадный генерал Маклин появился на валу форта в ночном колпаке. Он был в мундире и серой шинели, но ему не дали времени привести в порядок волосы, и потому он надел красную шапочку с длинной синей кисточкой. Он стоял на юго-западном бастионе форта Георга и смотрел вниз, на низину, где укрепление «Полумесяц» было почти скрыто кукурузным полем.

— Думаю, мы зря тратим ядра, — сказал он Филдингу, которого самого разбудил внезапный грохот стрельбы.

— Прекратить огонь! — крикнул Филдинг.

Бдительный сержант-артиллерист увидел, как мятежники атакуют по открытому склону с Дайс-Хед, и открыл огонь.

— Выдайте этому человеку дополнительную порцию рома, — сказал Маклин, — и передайте мою благодарность.

Канониры хорошо поработали, подумал Маклин, но их усилия не спасли батарею «Полумесяц». Королевские морпехи и артиллеристы, выбитые из укрепления, поодиночке добирались до форта и рассказывали о мятежниках, хлынувших через валы. Они утверждали, что атакующих были сотни, а защитников — всего пятьдесят.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win