Дитя Палача
вернуться

Ланг Анна

Шрифт:

— Эсмеральда? — спросил Сэмюэл. — Что ты здесь делаешь?

— Я доставляю тебе удовольствие, — низким голосом заметила женщина. Бывшая любовница перестала ласкать самое сокровенное у Сэма и легла рядом с ним на подушку.

— И с каких это пор ты являешься в мои покои? И позволяешь себе подобные действия?

— А с таких, что мы с тобой поженимся, милый мой Палач, — по-кошачьи протянула женщина. — Все равно кроме меня, тебя никто не вынесет.

— Да я нашел девушку, которой ни ты, ни Мэриан в подмётки не годитесь! Я женюсь на Мелиссе Грейсток, — вырвалось у Сэма.

— На ком? На Мелиссе? На этой вредной надоедливой девчонке, худой, как стиральная доска! У нее нет моих достоинств, — Эсмеральда приподняла свои пышные сочные груди. — И вряд ли ты захочешь до нее даже дотронуться, глупый мой Сэмми, она в борделе, обслуживает морячков в порту.

— Что ты сказала? — Сэмюэл разъярился, навалился на бывшую любовницу и схватил ее за горло. Если только она посмела причинить Мелиссе вред, если только с головы девушки упадет хоть один волос… Сэмюэл яростно сжимал горло бывшей любовницы, он вдруг увидел, что Эсмеральда захрипела.

Глава 22

Сэмюэл отшвырнул от себя женщину, запахнулся в халат и стал нервно ходить по комнате. Эсмеральда, поскуливая, так и осталась валяться на полу, она боялась подняться, думая, что Палач опять начнет ее душить. Мисс Дегре даже представить себе не могла, что Палач, одиозный, грозный, ненавидимый многими, не примет её. Женщина видела, что захолустье, где обретался теперь Сэмюэл, требует женской руки, знающей моды, всех самых известных художников, что его берлоге, этому стылому суровому замку не хватает вкуса, а прислуге — крепкой руки.

Сэмюэл нервно расхаживал по комнате и едва ли не кричал.

— Как ты вообще посмела явиться сюда, вот так, внаглую? Как ты обманула моих слуг, как? Я же муштровал их? С чего тебе вообще пришла в голову мысль сюда явиться!? у тебя же были любовники? Ты же бросила меня, сказав, что опальный Палач тебе не нужен, ты ищешь, где выгоднее. Как там твой этот… Бродерик?

— Нет ничего проще обмануть доверчивых мужланов, — тихо промолвила женщина, — нужно вести себя так, будто ты уже здесь хозяйка и пригрозить всяческими карами.

Про тебя же ходили слухи, — промолвила Эсмеральда, — что ты вернёшься на место главы королевской безопасности, и я решила воспользоваться ситуацией. А так как я была твоей единственной женщиной многие годы, я надеялась составить тебе партию. Стать герцогиней Аберкромби. Было достаточно тебя как следует приласкать, и ты сам упал бы мне в руки, как перезрелый плод.

— Мне? Ты хотела составить партию мне? — зло усмехнулся Сэмюэл. — Знаешь, каких сил стоило мне привезти в относительный порядок это захолустье, как ты говоришь. У меня нет поместий, нет флота, всё, что я раньше нажил непосильным трудом, Его величество раздал другим за заслуги, так что ты попросту просчиталась.

Сэмюэл не стал говорить бывшей любовнице, что Вайсеншлосс за последние годы стал приносить доход, что он участвовал в управлении поместьями матушки, заботился в том числе и о её кораблях. Сэмюэла беспокоило то, как Эсмеральда узнала о Мелиссе, а то, что женщина поверила светским слухам, стало её ошибкой, то, что она посмела распоряжаться у него дома, станет ее приговором.

Сэмюэл грозно навис над лежащей на полу Эсмеральдой.

— Как ты узнала о Мелиссе?

— Сюзанна, твоя милая нянька Сюзанна сообщала мне все подробности твоей скучной жизни. Ты что, думал, что я откажусь от такого лакомого кусочка, как ты? Мне ничего не стоило подослать верных слуг, чтобы узнать, кого ты возьмёшь с собой в ссылку, и перекупить этого человека.

Сэмюэл помнил, как он уезжал в Вайсеншлосс с минимумом челяди, как отказался от услуг кормилиц и других нянек, и как Сюзанна слезно умоляла оставить ее, несмотря на то, что она терпела выходки его бывшей жены и не говорила ему о жестокости Мэриан. Сэмюэл корил себя за поспешность, в тот момент он решил, что женщина, поклявшаяся в верности, не предаст его — выходит, нянька его предала, просвещая Эсмеральду о его жизни.

— Поднимайся! — Сэмюэл схватил Эсмеральду за волосы и выволок её из собственной спальни. Он проволок женщину по коридорам, ворвался в детскую собственного ребёнка и увидел картину, которая раньше не вызвала бы у него вопросов, но слова Мелиссы отложились у Сэма в сердце. Нянька спала в кресле, а его ребёнок был выставлен в клетке на балконе.

Сэмюэл больно схватил ее за руку.

— Почему ты не выполняешь распоряжения маркизы Грейсток? Почему мой ребёнок в клетке?

— Ваша светлость, ваша светлость, — испуганно забормотала Сюзанна, — так малыш совершает утренний моцион.

— А ты продолжаешь видеть сладкие утренние сны, да? — язвительно заметил Сэмюэл. — Вытащи моего сына из клетки, с предельной аккуратностью положи в коляску и идите со мной.

Нянька споро вытащила маленького Николаса Александра, положила малыша в коляску и последовала за Сэмюэлом и Эсмеральдой в большой зал. Сэмюэл громким рыком созвал всех слуг. Испуганная челядь набилась в зале и смотрела на разъяренного герцога.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win