Стигматы
вернуться

Фалконер Колин

Шрифт:

Он думал о Фабриции, о том, что она, должно быть, страдает. «Еще несколько часов, — подумал он, — потерпи». Сегодня вечером он вытащит ее из той могилы, в которую ее похоронили. Он не допускал мысли о неудаче. Он подвел слишком многих людей в своей жизни. Не в этот раз.

— Так ты вернулся? — Он поднял глаза. Это был Лу. — Каменщик убил священника. Я был здесь. Я все видел.

— Он был храбрым человеком.

— Он был сумасшедшим. Ты вернулся за мной?

— За женщиной.

— Ты собираешься вытащить ее отсюда?

— Сегодня вечером. Хочешь пойти с нами?

— Ты это говоришь только потому, что если не возьмешь меня, я могу рассказать Жилю все, что о тебе знаю.

— Это правда. Но я также обязан тебе жизнью. Я этого не забыл.

Лу опустился на колени рядом с ним. Он уставился на изображение Мадонны на стене.

— Значит, ты не уйдешь без меня?

— Жди у конюшен сегодня вечером после повечерия. Даю тебе свое слово.

— И ты должен его сдержать, сеньор. Пожалеешь, если не сдержишь.

Филипп смотрел, как он ускользает. Неужели мальчишка ему угрожал? Возможно, ему следовало послушать Рено в ту ночь у дороги. «Сеньор, это плохая затея».

*

Симон отвел тюремщика, Ганаша, в сторону. Человек этот не был, как он предполагал, полным скотом. От его дыхания несло чесноком, а зубы были гнилыми, но он знал цену монете-другой.

Симон также видел, что Ганаш его боится, поэтому он вперил в него взгляд, давая понять, что может быть ничуть не менее безжалостным, чем его предшественник, отец Ортис.

— Не пророни об этом ни слова, иначе тебе придется плохо. Я об этом позабочусь.

— Отец, я честный человек, — сказал Ганаш, не в силах оценить иронию этого заявления. — Вы можете на меня положиться.

«Мне нужно полагаться на тебя всего несколько часов, — подумал Симон. — После этого это уже не будет иметь значения».

*

Несколько часов спустя Ганаш отодвинул засов люка, и Симон спустился в яму.

Он поднял факел и в свете свечи изучал бледный скелет перед собой. Она была покрыта грязью и язвами.

Он почувствовал, как его дух рвется, словно пергамент.

— Снимай одежду, — сказал он.

Она подняла руки, чтобы закрыть глаза, факел ослеплял ее.

— Отец Жорда?

— Снимай одежду, — повторил он. Он дал ей шерстяную тунику, плащ и сапоги. — Надень это. Одевайся, быстро.

Она возилась с гнилыми тряпками, в которые была одета, но отупляющий холод делал ее пальцы неуклюжими.

— Отвернись, — сказала она. Она надела новое одеяние и плащ, которые он принес. Плащ был из медвежьего меха и с капюшоном. Он был таким теплым; она не чувствовала тепла с тех пор, как ее сюда бросили.

— Нам нужно спешить, — сказал он.

— Что происходит? Куда вы меня ведете?

— Прочь отсюда.

— Отец Ортис меня освободил?

Как он мог ответить на ее вопрос, не рассказав ей всего? Вместо этого он опустился на колени перед ней.

— Ты часто думаешь о том, что мы сделали в тот день?

— Иногда, — сказала она.

Он поднял свою сутану.

— Смотри, — сказал он. — Сюда. Что ты видишь?

Он поднес факел, чтобы она могла видеть. Ее стошнило, и она отвернулась.

— Я хотел жить целомудренной жизнью, как Христос, но мысли о тебе преследовали меня днем и ночью, даже после того, как я исповедался настоятелю. Я пытался очиститься через боль. Я хлестал себя по спине до крови, но все равно думал о тебе, во время молитвы, во время пения псалма. Даже после того, что я сделал, я знал, что это неправильно, но вскоре я захотел сделать это снова. И тогда я сделал это. Я думал, что, удалив свой самый мерзкий член, я освобожусь, чтобы исполнять почетные обязанности своего сана. Я сделал это для Бога, и я сделал это, чтобы освободиться от тебя.

Он покачал головой.

— Я чуть не умер. Я провел месяцы в лазарете. Даже сейчас рана причиняет мне боль каждый день, и я не могу нормально мочиться. Так что теперь ты видишь, как никто другой, я понимаю, что такое истинное покаяние. — Он опустил свою рясу. — Я думал, после этого я освобожусь от мыслей о женщинах. И все же с того момента, как я снова тебя увидел, старые желания вернулись, хотя у меня больше нет плоти, чтобы их удовлетворить. Так скажи мне, Фабриция, это та любовь, о которой поют трубадуры? Ибо хотя я никогда больше не смогу обладать тобой, я не могу видеть, как ты страдаешь, и я поставлю на кон свою жизнь, чтобы сохранить твою.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win