Стигматы
вернуться

Фалконер Колин

Шрифт:

Жиль упал на колени, чтобы помолиться за душу отца Ортиса, а когда закончил, встал и подошел к отцу Жорде, стоявшему на страже в тени часовни.

— Ты следующий, — сказал он и вышел.

Филипп вошел, чтобы отдать дань уважения. Осматривая труп, он поднял бровь.

— Он был когда-то очень красив?

— Он был благочестив и не заботился о плоти.

— Тем лучше, видя, что с ней стало. Даже не скажешь, была ли у него борода. Была?

— Небольшая.

— Это может быть и каменщик. Возможно, вы сожгли не то тело. — Филипп взглянул на дверь крипты. Они были совершенно одни. Он достал из-за пояса кинжал и небрежно приставил его к горлу Симона.

— Что ты делаешь? — спросил Симон.

— Где она? — сказал он.

— Это твой план? Перерезать мне горло в крипте?

— За неимением лучшего. Угроза перерезать человеку яремную вену уже срабатывала для меня раньше.

— Она в тюрьме под донжоном, и мое убийство не поможет тебе ее оттуда вытащить.

— Ты очень спокоен для человека с ножом у горла.

— Если бы ты хотел меня убить, ты бы уже это сделал. Полагаю, тебе что-то от меня нужно. И поскольку мы оба хотим одного и того же, я не думаю, что мне стоит тебя бояться.

— Мы оба хотим одного и того же? Ты так думаешь?

— Мы оба хотим, чтобы девушка благополучно выбралась из этой темницы и покинула это место. Не так ли, Филипп?

— Откуда ты знаешь мое имя?

— Я провел несколько часов в компании ее отца, когда мне было приказано вернуть его сюда, в Монтайе. Он был замерзший, скорбящий и несчастный, и чувствовал потребность излить душу. Он рассказал мне все о тебе, о том, как Фабриция возлагала большие надежды на некоего дворянина из Бургундии. Он думал, что ты мертв или бросил ее. Вижу, он ошибался в обоих случаях.

Филипп убрал кинжал за пояс.

— Ты знал, кто я, когда я прибыл в замок?

— Конечно.

— Ты мог бы предать меня отцу Ортису и тому другому альбиносу-ублюдку.

— У меня не было никакого интереса тебя предавать.

— Почему ты хочешь помочь девушке?

— Не все священники подобны отцу Ортису.

— Нет, все.

— Что ж, тогда, возможно, я не очень хороший священник. Она несправедливо обвинена.

— Когда это справедливость волновала клирика? Тут что-то большее.

Симон опустил глаза.

— Возможно, она сама тебе расскажет, когда вы будете далеко отсюда.

Филипп поднял бровь.

— Да неужели, не похож ты на такого. Скорее любитель мальчиков, чем любовник, если не возражаешь.

— Как ты планируешь ее вытащить?

Филипп пожал плечами.

— У тебя есть деньги?

— Немного.

Симон протянул руку.

— Дай их мне. Я подкуплю ее тюремщика.

— Почему ты просто сам не прикажешь ее освободить? Разве ты не можешь теперь, когда тот мертв?

— Тюремщик — человек барона. Он падок на золото, а не на приказы, особенно от священника. Ты знаешь какой-нибудь выход из этого места, кроме как через главные ворота?

— Один. Сомневаюсь, что новые хозяева уже его обнаружили.

— Где?

— Под конюшнями. На торцевой стене есть железная решетка; если на нее нажать, она ведет в помещение, которое можно принять за кладовую. Но оттуда ведет другой туннель, и он спускается под замком в пещеру.

— Хорошо, оставь это мне. Проведи время в молитвах, подальше от сеньора. Я найду тебя сегодня вечером после повечерия. Будь готов к отъезду.

Филипп решил ему довериться, потому что у него не было выбора. По привычке он осенил крестным знамением тело отца Ортиса и покинул крипту.

C

Мертвая женщина была лагерной потаскухой, и по ней никто не будет скучать.

Она лежала в углу церкви, как груда тряпья. Одному Богу известно, какая гниль или болезнь ее сгубила, хотя когда-то она, должно быть, была достаточно миловидной. Она пробормотала последнюю исповедь, хотя была так слаба, что он едва мог ее расслышать. Он все равно отпустил ей грехи; скоро она станет проблемой судьи куда более глубокого, чем он.

Когда ее последний хриплый вздох замер, он совершил крестное знамение и поднялся на ноги.

— Что нам с ней делать? — спросил один из солдат.

— Отнесите ее в крипту.

Два солдата переглянулись. Один ухмыльнулся, другой покачал головой; печально было видеть, как низко, должно быть, пала репутация церковнослужителей, если они подумали, что он намеревается осквернить труп. Впрочем, его больше не волновало, что о нем думают такие люди.

*

Неподалеку от него Филипп стоял на коленях перед святилищем Мадонны в трансепте, глядя на пятна крови на земле. Часть ее брызнула на колонны. Фабриция всегда описывала своего отца как доброго великана; но такая доброта непостоянна, подумал он. Они довели беднягу до безумия. «Бойся человека, которому нечего терять».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win