Разлом
вернуться

Тилье Франк

Шрифт:

Кухонные принадлежности были убраны, посуда вымыта. Холодильник был забит едой, но ящик для овощей почернел от гнили. Свежие продукты — органические йогурты, обезжиренное молоко — просрочены уже несколько недель.

Он направился к стопке писем, лежащей на центральном острове. Около двадцати конвертов были еще не вскрыты. Франк задержался на визитной карточке, затерявшейся в пачке. На ней было написано от руки: - Я пытался дозвониться тебе, голосовая почта. Перезвони мне. Memento mori.
–
Она принадлежала некоему Арману Оппенгеймеру, - директору музея слепков больницы Сен-Луи.

Этот человек, несомненно, мог бы дать ему информацию. Полицейский сфотографировал визитку, положил ее на место и вернулся в ангар. Ранее он заметил металлическую винтовую лестницу, ведущую на галерею. Там он обнаружил скромную комнату, окруженную стальным ограждением, с которого открывался вид на слепки: зрелище, которое вызывало кошмары даже наяву. Над кроватью висел распятый Христос. А в углу стоял письменный стол, который, судя по всему, был аккуратно убран. Ничего не валялось на полу. Даже компьютера не было.

Франк замер на месте, погрузившись в раздумья. Очевидно, Эмма Дотти давно уже не появлялась здесь — возможно, с лета, судя по приоткрытым окнам. Однако на данный момент только она могла помочь установить личность жертвы Фермона. Нужно было найти ее. Но как? Без компьютерных инструментов полиции и без своей команды поиски будут сложными.

Вдруг он услышал шум внизу.

Кто-то входил.

7

Шарко спустился по ступенькам по две ступеньки за раз, сжав горло, и быстро вернулся в мастерскую. В кухне зажегся свет, тень скользила по полу у края комнаты. Когда он подошел ближе к дверному проему, полицейский наконец разглядел безобидную фигуру пожилой женщины, которая ходила с лейкой. Сглотнув слюну и сдерживая нервы, он решил пойти ва-банк: он вытащил свой трехцветный значок, который всегда носил с собой, и выскочил из-за спины незнакомой женщины с короткими седыми волосами.

— Полиция. Кто вы?

Женщина обернулась и закричала. В этом движении ее лейка упала на пол. Она прижала руку к сердцу, увидев суровое лицо своего соседа, и едва успела разглядеть карточку, которую Шарко уже прятал.

— Боже мой, вы меня напугали! Как вы вошли?

Что... Что происходит? С Эммой что-то случилось, да?

— Кто вы?

— Клелия Жуйяр, соседка напротив... Я...

Маленькой старушке было около 80 лет, и Франк не хотел быть виновным в ее смерти от сердечного приступа. Он дал ей возможность прийти в себя, что заняло несколько минут.

— Я забираю почту и поливаю цветы, когда Эммы нет, — пояснила она.

Шарко объяснил, что ему нужно поговорить с миссис Доти в рамках полицейского расследования, о котором он не стал вдаваться в подробности. Женщина наклонилась, взяла лейку и поставила ее на кухонный стол. Он начинал завоевывать ее доверие.

— Я не знаю, где она. Эмма регулярно уезжает надолго. Она много путешествует. Думаю, она занимается исследованиями и пишет статьи, но я никогда не знала, в какой именно области. В любом случае, это что-то сложное и связанное с медициной.

— Вы можете с ней связаться?

— У меня есть ее номер мобильного. Она уехала уже три месяца назад. Я поняла, что ее нет, потому что были закрыты ставни, и поступила как обычно — занялась ее делами. Я даже позвонила, чтобы узнать, все ли в порядке и не собирается ли она скоро вернуться, потому что через неделю я еду навестить своих детей и внуков.

Они живут в Квебеке, и я не видела их больше полутора лет из-за вируса. Но она не берет трубку, включается автоответчик. Честно говоря, я начинаю волноваться.

Шарко записал номер телефона.

— Она часто уезжает, не предупреждая?

— Да, особенно в последнее время. Но она всегда присылала мне SMS на следующий день и сообщала, когда планирует вернуться. А сейчас ничего.

Франк провел его к бюстам в соседней комнате.

— Все эти вещи... Что это?

— Ее работа. Эмма — церопластик...

— То есть?

— Она воспроизводит анатомию человека из воска, в лучших традициях, для медицинских школ, специализированных музеев, таких учреждений. Вы наверняка видели, как она талантлива. А еще послушайте, как она об этом рассказывает, она так увлечена! Не скрою, что для меня эти фигуры столь же пугающи, сколь и впечатляющи.

Шарко задал еще несколько обычных вопросов. Клелия поискала в галерее своего мобильного телефона и показала ему фотографию Эммы. Брюнетка, стройная, как пальмовый лист, с волосами, завязанными в хвост. Он сразу узнал обнаженную женщину, висящую в окружении демонов в мини-театре.

— Вы знаете, что означают коробки в мастерской?

— Нет, но она этим занималась в последнее время. Это... очень мрачно.

Она с дрожью скрестила руки, явно встревоженная. Шарко попросил ее переслать ему портрет соседки, что она и сделала без промедления. Затем он перевел разговор на шейку бедра, но тщетно. Клелия не знала, перенесла ли художница какую-либо операцию на бедре.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win