Редаманс
вернуться

Долорес Х. К.

Шрифт:

Скажи что-нибудь, Поппи.

Ты выглядишь как олень в свете фар.

Я прислоняюсь спиной к столу, выставляя вперед плечи, чтобы скрыть, как побелели костяшки пальцев.

Скажи что-нибудь.

Я пытаюсь загнать свой страх в те же рамки, что и раньше, но это не совсем получается, когда источник его находится менее чем в пяти футах от меня.

Он собирается убить меня?

Это и есть финал?

Провести десять лет, выслеживая меня, как добычу, заманить обратно в свою квартиру, а затем закончить игру ... навсегда?

Еще больше паники захлестывает мой организм.

— Э—э... — я прерывисто дышу. — Есть кое-что… Мне нужно идти. — Я отталкиваюсь от стола, намереваясь проскользнуть мимо него, но мои ноги, дрожащие и напряженные от избытка адреналина, подкашиваются.

Адриан подхватывает меня, когда я спотыкаюсь, и обхватывает руками за талию.

— Я думаю, тебе нужно сесть, — говорит он и сажает меня на край стола.

Я качаю головой.

— Нет, я...

Мне нужно выбираться отсюда.

Я пытаюсь встать со стола, но его руки остаются на моих бедрах, физически удерживая меня на месте.

— Ты вся дрожишь.

Я дышу сквозь ужас.

— Я в порядке. Серьезно, мне просто нужно...

Его рука сжимает мое горло.

Я задыхаюсь, глаза расширяются от явной паники, но его хватка чрезвычайно нежна, когда он наклоняет мою голову в сторону, указательным и средним пальцами слегка прижимая мою сонную артерию, как будто...

— Твое сердце бешено колотится, — замечает он, и мне требуется мгновение, чтобы осознать, что он не пытается выжать из меня жизнь.

Он просто проверяет мой пульс.

Я сглатываю, испытывая мгновенное облегчение, хотя его рука по-прежнему слегка сжимает мое горло.

— Я в порядке, — выдавливаю я. — Но мне нужно идти, есть кое-что...

— Ты никуда не уйдешь, пока находишься на грани панической атаки, — вмешивается он, приподняв бровь. — Это не то состояние, в котором я оставил тебя, когда вышел, чтобы ответить на тот звонок. Что случилось?

Я чуть не смеюсь.

Нет, я не такая, какой ты меня оставил, я хочу сказать. Вовсе нет. Девушка, которая смотрела, как ты выходил из этого офиса, подумала, что последние несколько недель были естественным воссоединением, а не запутанной паутиной жизней, которые складывались годами.

Вместо этого я делаю глубокий вдох.

И я позволяю ему увидеть каждую капельку страха, мелькающего в моих глазах.

— Это Луэнн. Она позвонила мне всего минуту назад. Тоби залез в коробку с виноградом, когда она чистила холодильник. Они уже на пути в больницу. — Даже я удивлена тем, как легко из меня вырывается ложь - хотя нет необходимости изображать дрожь в моем голосе или тревогу в глазах.

Извини, Тоби, думаю я. Я обещаю, что вручу тебе целую коробку вкусностей Чуру, если выберусь отсюда целой и невредимой.

Адриан ничего не говорит, его рука все еще свободно обвита вокруг моей шеи, и я могу только надеяться, что он способствует учащению моего пульса из-за беспокойства о Тоби.

— Мне нужно идти, — продолжаю я. — Если я уйду сейчас, то успею с ними там встретиться.

Я съеживаюсь под ястребиным пристальным взглядом его темных глаз, в которых нет ни капли искреннего сочувствия или беспокойства.

Жучок, попавший в объектив микроскопа.

На мгновение я начинаю беспокоиться, что он видит фарс насквозь. Он уже собрал воедино то, что произошло, и не собирается меня отпускать.

А может, его никогда и не было, шепчет тихий голосок в глубине моей головы. Может быть, ему все равно, что ты видела или не видела в этом офисе, потому что он все равно планировал закончить эту игру сегодня вечером.

Тревога сжимает мне горло, но я открываю рот, готовая умолять, умолять сделать все, что мне нужно, но затем Адриан моргает, выражение его лица проясняется.

И он отпускает меня.

— Конечно, — говорит он, и за то время, что ему требуется, чтобы отступить, его пустое выражение лица превращается в нежную улыбку. — Тебе следует уйти прямо сейчас.

Я не могу сказать, из-за того, что его взгляд стал невыразительным, или просто из-за общей настороженности после всего, что я обнаружила сегодня вечером, но ни одна часть меня не чувствует облегчения от его внезапной перемены.

Какие еще козыри у тебя припасены в рукаве?

Я осторожно киваю, соскальзывая со стола.

— Прости, что так спешу, — вру я. — Но ты же знаешь, как обстоят дела. Они могут пойти под откос в одно мгновение.

В футе от меня он наблюдает, как я дрожащими руками поправляю платье.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win