Шрифт:
Тем не менее, он помог ей избежать крайне неприятной ситуации, которая могла серьёзно навредить её карьере. Арест – не пойдет ей на пользу.
— Похоже, мы договорились, – сказала она.
Оливер улыбнулся, явно довольный. – Так и есть, не правда ли?
Глава 6
Пыльная зайка потеряла к ним интерес, когда сани остановились у дыры в стене. Оливер наблюдал, как она выпрыгнула из машины, весело фыркнула на прощание и исчезла в лабиринте туннелей.
— Похоже, для нее вечеринка закончилась, – сказал он.
Леона вздохнула: – Я буду скучать по ней.
Он был шокирован, поняв: А я буду скучать по тебе, Леона Гриффин.
Он повернулся к ней, пытаясь понять, что именно он испытывает. Словно он только что свернул за угол в Подземном мире и попал в калейдоскоп ощущений. У него стояк. Сейчас было не самое подходящее время для подобных развлечений.
Что бы здесь ни происходило, дело было не только в физическом влечении, хотя его было предостаточно, по крайней мере, с его стороны. Она выглядела чертовски сексуально, на сиденье в санях, в его пиджаке, наброшенном на плечи, с ногами, обнажёнными от бёдер до высоких каблуков.
Волосы у нее были цвета виски. Большую часть вечера они были собраны в элегантный блестящий пучок на затылке, но теперь несколько прядей выбились и завивались у нее за ушами. Они обрамляли ее умные, внимательные карие глаза и сильный, женственный профиль. В его семье были сильные женщины. Таких, он узнавал с первого взгляда.
Что бы ни случилось после сегодняшнего вечера, одно было ясно: он сделает все возможное, чтобы снова увидеть Леону. Осознание этого росло с тех пор, как до него дошло, что она видела его на приеме – по-настоящему видела. Она не мазнула по нему взглядом, как по еще одному лицу в толпе, даже, несмотря на то, что он использовал свой талант, чтобы стать незаметным. Она почувствовала, что он не тот, за кого себя выдает. И она пришла к совершенно справедливому выводу, что он представляет потенциальную угрозу.
Эту угрозу мало кто чувствовал. Он изо всех сил старался её скрыть. Но ты её увидела, Леона Гриффин. И ты не испугалась. Мне это в тебе нравится. Мне это очень нравится.
По началу он не понял, почему ему так приятно осознавать, что она видит его насквозь. Потом до него дошло, что это потому, что рядом с ней он мог расслабиться. Он мог сбросить камуфляж.
Его первой реакцией были любопытство и восхищение. За внешностью Леоны Гриффин, временно ставшей звездой пара-археологии, скрывалось много тайн.
Теперь он вышел за границы любопытства и восхищения. Он ощущал волнующее предвкушение. Было приятно находиться в обществе женщины, которая знала о нем больше правды, чем большинство людей, – рискованно, но приятно. Да, они относились друг к другу с опаской – каждый преследовал свои мотивы – но они противостояли друг другу на равных.
Он неохотно выбрался из саней, взял Ящик Пандоры и положил его в рюкзак. Леона сошла с платформы и присоединилась к нему. Она смотрела, как он закидывает лямку рюкзака на плечо, но не проронила ни слова. Вместе они подошли к дыре в кварцевой стене.
— Нет необходимости провожать меня до дома, – сказала она.
— Есть, – сказал он. – Для меня.
Она отказалась от попыток его отговорить и пошла, по разбросанным мелким камешкам к дыре в стене. Он восхищался тем, как она передвигалась по камням. Это было нелегко, особенно на таких высоких каблуках.
Она повела его к двери хранилища из маг-стали, которая закрывала вход в подвал.
Он услышал шёпот её на мгновение усилившегося энергетического поля, когда она резанула замок. Ее вид, закутанной в его пиджак, опьянил его. Меньше всего ему хотелось проводить ее до дома и оставить одну, а самому вернуться в свою скучную, на половину обставленную квартиру.
— Я дам тебе пси-код, чтобы ты мог вернуться к саням, – сказала она, когда дверь хранилища распахнулась.
— Спасибо. – Он решил не напоминать, что может сам открыть дверь отмычкой. Предоставив код, она только что оказала ему небольшую толику доверия. Он слишком ценил это, чтобы отказаться от такого подарка.
Они вошли в темноту и ощутили затхлый, слегка заплесневелый запах старого подвала. Он снова включил фонарик на телефоне и увидел лестницу у дальней стены.
Они поднялись по ступенькам на первый этаж заброшенного склада и подошли к другой двери. Она выходила в переулок, наполненный лёгким, струящимся туманом.
Он выключил фонарик. Теперь в нём не было необходимости. Тёмная Зона (ТЗ) была построена рядом с одной из восьми стен, окружавших Мёртвый Город в самом сердце Города Иллюзий. Ночью район освещался зеленый сиянием, исходившим от руин.
— Слава богу, тут туман, – сказала Леона. – Если повезёт, меня никто не увидит в твоём пиджаке.
— Ты переживаешь из-за наряда? Это же Город Иллюзий. Никто не обратит внимания на женщину в пиджаке и на высоких каблуках, особенно в это время суток.