Шрифт:
– Год, - сказала она.
– А если бы с этим человеком что-то случилось, скажем, он исчез, скажем, попал в какую-то неприятность, разве ты бы все равно не беспокоилась о нем, даже если бы это случилось после того, как ваши отношения распались?
Ее пауза затянулась.
– Да, я бы все равно беспокоилась.
– Ладно, хорошо. Именно это со мной сейчас и происходит. Так почему бы тебе не понять меня немного...
Фэй вышла и захлопнула дверь.
"Потрясающе", - подумал он, подперев подбородок ладонью.
Он спустился на кухню, выпил немного апельсинового сока, и его снова вырвало. Затем он набрал номер Крейга, чтобы узнать, о чем он забыл прошлой ночью. Ответила соседка Крейга по комнате.
– Крейг дома?
– Нет, - сказала она. Джек так и не смог вспомнить ее имени; все, что он знал, это то, что она снимала комнату рядом с ним. Голос у нее был расстроенный.
– Его забрала полиция, - сказала она.
– Полиция? Зачем? У него были неприятности или что-то в этом роде?
– Нет, они просто забрали его. Сказали, что для допроса.
– О чем допрашивать?
– Я не знаю!
– Успокойтесь, пожалуйста. Я сам полицейский. Возможно, я смог бы ему помочь. Но мне нужно знать, кто его забрал.
– Я же говорю вам! Полиция!
– Какая полиция? Городская полиция, полиция штата? Окружная полиция?
– Это были те придурки из округа.
Джек нахмурился.
– Хорошо, я...
Она повесила трубку.
"Допрос?" - задумался он.
Но прежде чем он успел позвонить еще раз, зазвонил телефон.
– Джек? Это Рэнди. У нас еще одно убийство.
– Черт возьми, - пробормотал Джек.
Он почувствовал слабость, тошноту и ярость одновременно.
– И у нас есть кое-что еще, - добавил Рэнди.
– Что?
– Два свидетеля.
* * *
– Вон отсюда!
– гнусаво крикнула Ян Бек.
– Здесь слишком много людей! Всем выйти!
Джек и Рэнди стояли за тремя полицейскими в дверях. Она указала на полицейских в форме.
– Вон!
– она указала на Рэнди.
– Вон! Вы тоже, капитан. Вон!
– Вы слышали, что сказала леди, - сказал Джек.
– Всем выйти.
Это была тесная квартирка на шестом этаже, с одной спальней, но уютная, в хорошем месте. Ян Бек нужно было место, чтобы заняться своим делом; Джек успел лишь мельком взглянуть на спальню, но этого было достаточно, чтобы показать ему то, что он уже дважды видел на этой неделе. Комната, вся в красных разводах, залитая кровью, бледная жертва, привязанная к мокрой кровати. Повсюду красное. Красный.
По прибытии Рэнди сообщил ему, что все было по-прежнему. Взлома не было, он вышел через балкон. Соседи с обеих сторон сообщили, что слышали шум примерно в 02:15 ночи.
– Сьюзен Линн, - сказал Рэнди в гостиной.
– Брокер по недвижимости, тридцать пять лет. Она владеет этой квартирой.
– Такая же репутация, как у двух других?
– Да, только она больше общалась с людьми, - Рэнди показал Джеку рекламную фотографию, которую ему предоставила брокерская контора.
Элегантное лицо, короткие черные волосы. Большие кристально-голубые глаза и красивые губы.
– Я видел эту девушку, - сказал Джек.
– Все видели. Она часто бывает в местных барах. Все, кому мы это показывали, видели ее. Она обошла все заведения. Пара заведений - "Дилло", "МакГаффи", "Миддлтон" - запретили ей посещать их место.
– За что?
– Распутничает. Это плохо сказывается на бизнесе. Однажды вечером она напилась в "МакГаффи" и начала раздеваться. Во многих других местах ее застукали, когда она трахалась с парнями в мужском туалете.
– Она время от времени заходит в "Подземелье".
– Мы знаем, и вот тут-то мы и наткнулись на компромат. Прошлой ночью она была там.
Очень медленно Джек произнес:
– Я тоже был там прошлой ночью.
– Мы слышали об этом. Твой приятель Крейг находится в участке для допроса. Он говорит, что видел, как она уходила с двумя парнями после закрытия.
– С двумя парнями?
Рэнди кивнул.
– Ты помнишь, что видел ее, Джек?
А он видел?
"Я не помню, чтобы что-то видел прошлой ночью".
– Я облажался. Я даже не помню, в котором часу я ушел.
Выражение лица Рэнди сказало все. Он снова был пьян.
– Через пару часов у нас должен быть хороший фоторобот.
– Ты выяснил что-нибудь о ее прошлом?
– Мы работаем над этим. Все, что мы знаем на данный момент, это то, что она местная.
– То же, что и двое других.