Инкубы
вернуться

Ли Эдвард

Шрифт:

И на этом все закончилось.

Мизинец Филипа выскользнул из ее ануса; она вздрогнула. Они ласкали ее своими языками. Фраус набросился на нее, как изголодавшееся животное, которого подводят к полной кормушке. Она задохнулась от внезапной лавины ощущений. Ее первый оргазм взорвался в ее чреслах, как бомба, и она вскрикнула.

– Ш-ш-ш, - прошептал Филип.

Он оседлал ее грудь, в то время как Фраус покрывал круговыми поцелуями ее промежность.

Первый оргазм всегда расплющивал ее, заставлял чувствовать себя разбитой. Она откинулась на спину, погружаясь в блаженство. Ей нужно было совсем немного времени, чтобы снова быть готовой, и это приводило ее в восторг. Большинство парней к этому времени уже закончили бы, но эти двое только начинали. В книгах о сексе это называлось "преломление". После первого большого секса у нее мог случиться и второй. А пенис Филипа между грудей давал ей возможность чем-то заняться в промежутке.

И тогда ей впервые пришел в голову вопрос.

– Как вы, ребята, узнали, что я поэтесса?

– Твоя аура, - сказал Филип, нежно ущипнув ее за соски.

Фраус поцеловал гнездышко подстриженных черных волос.

– Поэты излучают свет, как нимб. У тебя красивый ореол.

Какая это была милая чушь. Конечно, она не верила, что они экстрасенсы. Они, очевидно, читали какие-то ее местные стихи, и кто-то показал им ее где-то в центре города.

– Если бы ты был настоящим, - сказала она Филипу, - ты бы написал стихотворение обо мне.

– Я напишу. Я назову его "Леди с нимбом".

– И я сделаю скульптуру, - добавил Фраус.

– Обо мне?

– Об этом, - его рука обхватила ее лобок. Палец нежно провел по желобку.
– Я назову ее "Обожание".

– И я напишу стихотворение о вас, ребята, - сказала она.
– Я назову его "Экстрасенсы-говнюки со стилем".

Все трое рассмеялись.

Скоро настанет время поиграть в сэндвич.

"Они будут хлебом, я буду сыром".

Однажды она видела это в фильме "Комната для двоих", не то чтобы обладатель премии "Оскар", но сама идея всегда возбуждала ее. На самом деле, многое изменилось. Она почувствовала, как ее охватило вожделение; в тот момент ей не приходило в голову ничего, кроме желания, ни презервативов, ни морали, ни опасности. Только острые, как нож, ощущения, которые требовали освобождения.

Она сжала груди и позволила Филипу погладить себя между ними.

– Я немного разочарована, - пошутила она.
– Я надеялась, что вы, ребята, действительно экстрасенсы.

– Ты готова продолжать?
– спросил Филип.

– Мы будем хлебом, - сказал Фраус.
– Ты будешь сыром.

ГЛАВА 24

Джек проснулся в одежде.

"О Боже, только не это".

Он, пошатываясь, побрел в ванную, постанывая, и его вырвало. Только когда он, спотыкаясь, вернулся, он заметил, что там сидит Фэй.

– Прости, - сказал он.

Ее отстраненный взгляд был худшим ответом, который он мог себе представить.

– Я нарушил свое обещание.

– Ты, конечно, нарушил, - согласилась она.

– Кое-что случилось. Я...
– в памяти всплыли лишь обрывки воспоминаний. Он сел на кровать и протер глаза.
– Кое-кто рассказал мне кое-что о кое-о-ком. Наверное, я не выдержал и напился.

– Это та девушка, не так ли? Вероника?

Джек кивнул.

– Ты звал ее по имени во сне.

"Когда Джек Кордесман терпит неудачу, - подумал он, - полумер не бывает".

Как бы он мог это объяснить?

– Я алкоголик, Фэй. Я был алкоголиком некоторое время, я думаю. Когда я сталкиваюсь с чем-то, с чем не могу справиться, я пью.

– Это должно быть оправданием? Как долго, по-твоему, ты сможешь так продолжать? Это уже вторая ночь подряд, когда тебя приходится привозить домой. Ты не контролируешь свою жизнь.

– Я знаю, я ничего не могу с собой поделать, - сказал он.
– Я пьяница.

– Если это то, что ты думаешь, то это все, чем ты когда-либо будешь, - Фэй встала и вышла из спальни.

Он последовал за ней.

– Почему бы тебе не дать мне шанс?

Она повернулась к двери с портфелем в руках.

– Шанс на что?

– Ты знаешь.

– Нет, я не знаю. Что ты хочешь этим сказать?

Что он скажет?

– Я подумал, что, когда закончится этот "ритуальный треугольник", мы могли бы, ну, знаешь...

– Даже не говори этого, Джек. Три дня назад ты сказал мне, что все еще любишь Веронику. А теперь говоришь, что это не так?

Джек присел на середину лестницы.

– Наверное, я сам не понимаю, что говорю. Я пытаюсь прийти в себя, вот и все.

– Так кто же я такая? Утешительный приз?

– Я совсем не это имел в виду, и ты, черт возьми, это знаешь. Ты когда-нибудь была влюблена, Фэй, и у тебя ничего не получалось?

– Да, - сказала она.
– Однажды.

– И все, что тебе нужно было сделать, это моргнуть, и все прошло?

– Нет, конечно, нет.

– Сколько времени у тебя это заняло?

Она посмотрела на него. Ее гнев улетучился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win