Шрифт:
И.К.: Так и будет.
Не зная, как понять его загадочный ответ, я отвечаю так, будто не провела весь день на эмоциональных американских горках.
Я: Чувствуешь себя самоуверенным, а?
И.К.: Может быть... Тук–тук.
Я: Кто там?
И.К.: Джоэл.
С другой стороны двери раздается стук, и я взвизгиваю от неожиданности. За дверью раздается смех Джоэла.
– Нам надо перестать встречаться таким образом, Натали.
Открываю дверь и не могу сдержать улыбку, прежде чем запрыгнуть в его объятия, по мне течет облегчение.
– Это жуткое чувство времени Истона. Или твое, – упрекаю я. – Вы вдвоем довели эти внезапные нападения до совершенства.
– Пошли, – говорит он, когда я отстраняюсь и сияю, глядя на него. – Тебе нужно собраться.
– Собраться? – переспрашиваю я, и мой дух поднимается непреодолимо, пока телефон вибрирует у меня в руке.
И.К.: Делай, как сказано, Красавица.
– Вот именно, – говорю я, показывая сообщение Джоэлу. – Это колдовство.
Джоэл усмехается:
– Мы – слаженный механизм, даже не пытайся нас понять.
Я сужаю глаза:
– Мне хочется знать, на скольких женщинах вы двое оттачивали этот номер?
– Ты – первая. Как у нас получается?
– Так себе, – пожимаю я плечами.
– Время на болтовню кончилось. Самолет ждет, и нам придется пробиваться через пробки, чтобы добраться до него.
– Довольно самонадеянно с его стороны предполагать, что он может призывать меня по своей прихоти. – Да я сама слышу, какую чушь несу. – Что, если бы у меня были планы?
– Тогда мне пришлось бы тебя похитить, потому что мне приказали, без всяких неопределенностей, «забрать его бездушную рыжую и доставить к сцене».
– Рида нет там? – спрашиваю я, и в моем голосе явно слышно возбуждение.
– Не–а, он уехал сегодня днем. – Джоэл хлопает в ладоши. – Время объяснений кончилось. Истон хочет видеть тебя на концерте. Мы успеем ко второй половине, если поторопимся.
– Черт, да! Двадцать минут? – спрашиваю я.
– Лучше уложиться в десять. – Он указывает большим пальцем на лифт. – Я подожду вни...
– Как бы не так! Заходи внутрь. – Я втягиваю его в свою студию, и он усмехается, пока я несусь к холодильнику, достаю колу и пиво с полки и поднимаю их к нему. – Чего–нибудь попить?
– Я возьму колу, милая. Я за рулем, а твой парень оторвет мне яйца, если я сделаю глоток алкоголя перед этим.
– Он чересчур опекает, – говорю я, и новая волна облегчения прокатывается по мне.
– Тебя – да, черт возьми, определенно да. – Я передаю Джоэлу колу и поднимаю бровь.
– Ты сейчас что–то загадочное намекаешь?
– Немного, – он оглядывается. – Симпатичное местечко, – размышляет он про себя, оценивая его размеры, прежде чем открыть банку с колой.
– Спасибо, – я хватаю пульт с пуфика и протягиваю ему. – Чувствуй себя как дома. У меня есть все спортивные каналы, какие только можно представить. Я пойду... – я киваю головой в сторону своей спальни.
– Я в порядке, иди, – он отмахивается от меня, и я несусь собирать вещи.
Глава
4
5
.
Натали
«Here Comes My Girl» – Tom Petty
Хотя Джоэл мчится как угорелый, чтобы выехать на магистраль, мы в итоге застреваем в пробке больше чем на час, от чего я киплю, а Джоэл паникует. Едва мы поднимаемся на борт самолета и пристегиваемся, как уже выруливаем на взлетную полосу.
– Чей это самолет? – спрашиваю я, осматривая просторный салон. Этот частный самолет куда роскошнее того, что Истон зафрахтовал для меня в первый раз.
– Не уверен, – отводит взгляд Джоэл.
– Чушь. Пожалуйста, скажи, что этот самолет не одолжен у пышногрудой поп–звезды или кого–то в этом роде.
Джоэл усмехается.
– Позволь ему самому объясниться.
Я ищу хоть какую–то зацепку, но безуспешно.
– О, я позабочусь, чтобы он это сделал.
– В этом у меня нет сомнений, – говорит Джоэл с просторного плюшевого кресла напротив меня, открывая шторку на иллюминаторе, пока мы поворачиваем на взлетную полосу.
Дрожа от возбуждения, я снова закатываю рукав куртки Истона до предплечья и тайно восхищаюсь быстрым нарядом, который из нее соорудила. Оставив верх достаточно расстегнутым, чтобы немного открыть боковую часть груди, я перетянула остальное ремнем поверх крошечных черных шорт. Я завершила образ черными шпильками, которые уже убивают мои ноги, но, надеюсь, боль того стоит.