На виду
вернуться

Уиллис Дэн

Шрифт:

— Нет, — признался он. — Ничего не знаю.

— Тогда твоя роль в этой маленькой пьесе сыграна, — решительно заявил Игги. — тебе все равно пора спать, в таком состоянии от вас никакого толку.

Алекс взял свою сумку и пошел за Игги к двери, но остановился, когда на его пути встала Сорша. Она пристально посмотрела на него, приподняв одну бровь.

— Отличная работа, мистер Локерби, — сказала она. Алекс не был уверен, что правильно ее расслышал, но все равно улыбнулся и сказал:

—Спасибо.

— Я не разбрасываюсь комплиментами, — сказала она. — И не делаю этого просто так. Вам стоит пойти работать ко мне.

Алекс улыбнулся при мысли о том, что мог бы стать агентом ФБР. Конечно, из этого ничего бы не вышло. Он слишком часто нарушал правила, чтобы стать настоящим сотрудником правоохранительных органов.

— Если я решу уйти, вы будете первым, кому я позвоню, — сказал он. — А пока просто найдите этих немцев.

Она, похоже, ждала саркастического ответа, и его откровенность ее удивила. Но прежде чем она успела продолжить разговор, ее позвал Дэнни.

Алекс почти не помнил, как ехал домой на такси. На улице солнце начинало окрашивать небо в розовые и желтые тона, а здания проплывали мимо в дымчатом сером тумане. В какой-то момент он рухнул на кровать прямо в одежде и мгновенно заснул.

20. Заговорщик

В спальне Алекса было окно, выходившее на улицу. Особняк стоял на тихой улочке, по обеим сторонам которой росли березы, а сама она была вымощена кирпичом. Улица тянулась с востока на запад, а окно Алекса выходило на юг. Когда он рухнул в постель под утро, за домом уже вставало солнце. Шторы на больших окнах были раздвинуты, и Алекс был не в том состоянии, чтобы их задергивать.

В течение дня солнце двигалось по небу, и вскоре после полудня яркий луч проник сквозь раздвинутые шторы и упал на пол. Ближе к вечеру солнечный луч и яркий квадрат света медленно и бесшумно поползли по деревянному полу, затем по краю кровати, а потом по покрывалу и наконец осветили лицо Алекса.

Он застонал, не желая просыпаться, и перевернулся на другой бок. Через час свет упал ему на шею, и он понял, что больше не может спать. Когда он наконец сел и спустил ноги на пол, на будильнике на прикроватной тумбочке было восемь сорок пять. Он взял его и приложил к уху... но услышал лишь тишину. Он не спал в своей постели больше суток, прежде чем вернуться домой, и не подумал завести будильник утром. Будильник остановился.

Он встал, достал из кармана брюк карманные часы, завел будильник и поставил его на четыре сорок пять. Медленно двигаясь, с затекшими мышцами и все еще ноющей рукой, он аккуратно разделся и повесил свой единственный костюм на вешалку, которая стояла за дверью в ванную. Он долго принимал душ, подставляя тело под струи горячей воды, чтобы разогреть мышцы и разгладить складки на костюме. Дэнни был в безопасности, а чародейка шла по следу немцев и их чумы. Он справился со всем этим на отлично, подумал он, но не испытал удовлетворения от хорошо выполненной работы.

Потому что оставалось сделать еще кое-что.

Он не хотел этого делать, по крайней мере так, как придется. Но это нужно было сделать, поэтому он вытерся, оделся в еще влажный костюм и спустился вниз. На пробковой доске на кухне висела записка от Игги, в которой говорилось, что его вызвали на консультацию к доктору Халверсону в университет и что он не знает, когда вернется. Не доверяя своей способности что-либо приготовить одной рукой, Алекс вышел из дома и направился в "Ланч-бокс".

— Привет, красавчик, — сказала Мэри, увидев его. Было еще рано для наплыва посетителей, и за столиками сидело всего несколько человек. Алекс сел за стойку. — Что с тобой случилось? — спросила она, указывая на его руку в лубке.

— Поругался с таксистом, — соврал он. — Но ты не волнуйся. Ничего серьезного.

Он спросил Мэри, нравится ли ей быть полноценным поваром, и ее лицо просияло, когда она начала рассказывать ему о своей первой неделе в "Ланч-боксе". Алекс понимал, что ему нужно поторопиться, но ему не хотелось этого делать. Он не чувствовал в себе сил, но должен был узнать правду. Это был его главный недостаток, неумолимая, твердая решимость узнать правду и добиться справедливости.

Мэри приготовила ему сэндвич с пастрами и болтала с ним, пока он ел. Когда он закончил, начали приходить посетители, только что вернувшиеся с работы и желавшие поужинать. Мэри ушла на кухню, а у Алекса не осталось оправданий.

Несмотря на это, он подошел к телефонной будке у закусочной и позвонил в свой офис.

— Наконец-то, — рявкнула Лесли, услышав его голос. — Я не знала, все ли у вас с Дэнни в порядке и не нужно ли мне собирать деньги на залог. Почему ты мне не позвонил?

— Прости, куколка, — сказал Алекс с чувством вины. Ему не хотелось ее расстраивать. — Я не спал больше суток, так что, закончив, сразу поехал домой.

— Капитан согласился? — спросила она с тревогой в голосе. — Вы с Дэнни в безопасности?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win