Шрифт:
Дверь тихо скрипнула.
Даже не обернулся, думая, что это слуги с водой.
— Оставь там, — бросил я.
— Как прикажешь, господин, — прозвучал мягкий вибрирующий голос.
Я резко повернулся.
В дверях стояла Белинда, и, судя по её виду, она пришла не полотенца менять.
Девушка-драконид заперла дверь на засов и медленно направилась ко мне. Её золотистые глаза сияли в полумраке, как две расплавленные монеты, хвост с хищной грацией покачивался из стороны в сторону, гипнотизируя.
На ней было накинуто лишь лёгкое шёлковое одеяние, которое скорее подчеркивало, чем скрывало фигуру. Чешуйки на тёмной коже поблёскивали в свете камина, создавая узор, от которого перехватывало дыхание.
— Ты обещал, — промурлыкала она, подходя вплотную. От неё исходил жар, как от печки, драконья кровь, ничего не попишешь.
— Да, помню, — хрипло ответил я. — Прокачка до тридцатого уровня.
— Это потом, — она опустилась передо мной на колени, и её раздвоенный язык на мгновение мелькнул между губ. — Я говорила, что отблагодарю тебя так, как ты не можешь представить, а драконы всегда держат слово.
Она положила ладони мне на колени, её пальцы показались очень горячими, почти обжигающими.
— Ты весь день заботился о других, Артём, — прошептала она, поднимая на меня взгляд, полный неприкрытого обожания и желания. — О Мароне, о детях, о своих жёнах… Позволь мне позаботиться о тебе.
Этот вечер обещал быть жарче, чем любой бал, и, судя по всему, спать мне сегодня не придётся. Ну и к чёрту! Высплюсь на том свете… или в следующей жизни.
А, стоп, это уже следующая! Значит, вообще не высплюсь.
Глава 7
Проснувшись в гостевой комнате постоялого двора, я первым делом поймал вязкое чувство дежавю. Картинка перед глазами развернулась почти такая же, как год назад: незнакомый потолок с грубыми балками, тяжёлая голова и Мэриголд, хлопочущая рядом. Словно день сурка, только декорации побогаче, да и ставки в этот раз куда выше.
Я потянулся, чувствуя, как хрустнули суставы, и мысленно отправил короткое, но искреннее «спасибо» Мие за это тело. Серьёзно, без божественного дара с моими нынешними боевыми и постельными нагрузками я давно бы превратился в выжатый лимон, а тут восемнадцать лет биологического возраста, запредельная регенерация и выносливость локомотива. С моим количеством жён и любовниц любой другой мужик уже через месяц попросил бы пощады или записался к знахарю на курс восстановления потенции, а я ничего, бодрячком даже после вчерашнего.
— Проснулся, соня? — Мэриголд заметила моё шевеление и тут же взялась за дело с деловитостью полевого хирурга и профессионализмом заправского цирюльника.
Усадив меня на подушку прямо на полу, она вооружилась опасной бритвой и ножницами. Лезвие скользило по щекам легко и уверенно, рука у Мериголд твёрдая, не хуже, чем у мастера в дорогом барбершопе где-нибудь на Патриарших. Ни одного лишнего движения, только мягкое касание стали и запах мыльной пены. Я сидел смирно, наслаждаясь моментом покоя, редким в моей сумасшедшей жизни.
Затем наступила очередь водных процедур. Горячая вода уже парила в деревянной лохани, источая аромат каких-то трав.
Конечно, я мог бы просто щёлкнуть пальцами и активировать Очищение. Секунда, вспышка магии — и никакой грязи, пота или запаха. Эффективно? Безусловно. Но скучно. К тому же у меня сложилось чёткое впечатление, что Мэриголд просто искала повод лишний раз прикоснуться ко мне. Её маленькие, но сильные ладошки скользили по моей спине, плечам, груди, разминая мышцы, и я не собирался лишать нас обоих этого тактильного удовольствия, даже не потянулся за мочалкой, полностью отдав инициативу в её руки.
— Знаешь, — лениво протянул я, когда маленькая намыленная ладошка задержалась на внутренней стороне моего бедра чуть дольше положенного, — если будешь мыть меня с такой тщательностью, девочки закончат сборы раньше нас, а мы рискуем вообще никуда не попасть.
Мэриголд фыркнула, смахивая прядь волос с лица, но руку не убрала.
— Ой, да ладно тебе! Мы можем просидеть тут ещё час, заняться чем угодно, и всё равно придётся ждать их у дверей. Ты хоть представляешь, что включает в себя полная подготовка благородной леди к официальному приёму? Это тебе не штаны натянуть и меч пристегнуть, там целая инженерная конструкция из корсетов, подъюбников, причёсок и макияжа. Это как собрать осадную башню, только сложнее.
— Честно говоря, не представляю, — признался я, откидываясь на бортик и прикрывая глаза. Горячая вода расслабляла тело, забитое нагрузками. — И, наверное, к лучшему, меньше знаешь, крепче спишь. Моя задача простая: выглядеть хорошо и не ударить в грязь лицом.
Закончив с мытьём, Мериголд вытерла меня огромным пушистым полотенцем, пахнущим лавандой и солнцем, явно работа кого-то из мастеров высокого уровня. Затем, шлепнув по заднице с хозяйским видом, от которого у меня невольно дёрнулся уголок губ, она повела меня к манекену с моим парадным костюмом.