Искатель 17
вернуться

Шиленко Сергей

Шрифт:

Мастер Раймо, местный кулибин, встретил нас с поклоном.

— Милорд Артём, леди Лили, — он жестом обвёл пространство, заставленное верстаками. — Мы отобрали кандидатов, как вы и просили: только молодые, с горящими глазами.

Я кивнул. Мой критерий был жестким: никого старше двадцати пяти. Старики, конечно, люди опытные, но их мозги уже заржавели в рамках традиций, а мне нужны те, кто ещё не знал, что «так нельзя», и потому сделает невозможное.

Мы начали собеседование. Большинство идей, честно говоря, казались бредовыми: вечные двигатели на воде, крылья из перьев курицы, но ведь главное — искра.

А потом я заметил её.

В углу, стараясь слиться со стеной, сидела девушка, невзрачная, в мешковатом платье, скрывающем фигуру, с копной непослушных кудрей. Типичная «серая мышка», каких в моём мире можно встретить в любой университетской библиотеке на физмате.

Когда же она заговорила о гравитации, предлагая альтернативы водяным колёсам, я понял, это алмаз! Неогранённый, но настоящий.

Заинтересовавшись её предложением, объяснил ей принцип падения тел в вакууме. Старые мастера просто посмеялись бы, но она слушала, открыв рот.

А как смотрела!

Девушка во все глаза уставилась на меня, нервно накручивая локон на палец, и едва заметно ёрзая, словно ей не сиделось на месте. Или дело было не в стуле? Я перехватил её взгляд, смесь интеллектуального голода и вполне земного интереса, и улыбнулся.

В ней перемешалась та аура гениальности и социальной неловкости, которая всегда цепляла, и мне вдруг стало дико интересно, что скрывается под этим бесформенным балахоном. Уверен, если снять с неё очки и распустить волосы…

Надо заглянуть сюда позже. — Проверить, так сказать, ход работ в приватной обстановке.

Мои мысли прервал мягкий голос Лили.

— Мисс… Эшли, верно? — моя кунида поправила очки, и стёкла хищно блеснули. — Не подскажете, где здесь дамская комната?

Девушка вздрогнула, как пойманный с поличным воришка, и вскочила, опрокинув стул.

— К-конечно, миледи! Прошу за мной.

Они вышли, а уже через минуту из-за двери послышался сдавленный смех. Когда они вернулись, лица у обеих выражали невинность ангелов, но косые взгляды, бросаемые на меня, обещали многое.

Похоже, моя «инспекция» может стать куда интереснее, чем планировал. Лили явно не собиралась смотреть со стороны и решила участвовать лично.

Идиллию разрушила реальность в лице запыхавшейся Мэриголд.

— Милорд! — она чуть не рухнула, споткнувшись на пороге. — Срочно! Проблема с кузнецом!

Я мысленно выругался. Ну почему, даже когда ты властелин земель и убийца монстров, тебе всё равно приходится разбираться с тем, что у лошади вдруг отвалилась подкова?!

Проблема оказалась классической: местный кузнец, здоровенный детина с интеллектом наковальни, просто переоценил свои силы. Он нахватал кучу заказов, а теперь, когда до выезда оставались сутки, беспомощно разводил руками.

— Не успеваю, милорд, — пробасил он, глядя в пол. — Нужен помощник. За доплату, конечно.

В мастерской стояла духота, пахло калёным железом и потом. Я посмотрел на него и вспомнил земных подрядчиков, которые срывали сроки сдачи объектов.

Злость холодным комом встала в горле. Больше всего меня бесили в людях две вещи: предательство и непрофессионализм.

— Значит, хочешь, чтобы я доплатил? — переспросил тихо.

Рядом уже стоял второй кузнец, молодой крепкий парень с умными живыми глазами, которого вызвали на замену.

— Что думаешь о мастере, который тянет до последней секунды, а потом требует денег за свои же косяки? —спросил я его.

Парень фыркнул, даже не пытаясь выглядеть вежливым.

— Думаю, это позор для ремесла и убыток для заказчика.

— Правильный ответ, — я протянул ему руку. — Поздравляю, с этого дня поместье Феникс работает с тобой.

Я повернулся к первому кузнецу. Тот стоял, открыв рот, как рыба, выброшенная на берег.

— А ты, — мой голос стал ледяным, — свободен. И скажи спасибо, что я просто разрываю контракт, а не требую неустойку за саботаж. Вон из кузни!

Решив проблему, двинулся дальше. Времени на посещение мастерской уже не оставалось, график трещал по швам.

Остаток дня превратился в марафон, я мотался по ремесленному кварталу, выбирая подарки. Джинд Алор оценит хороший клинок. Хорвальда Валаринса порадует что-нибудь редкое, может, книга или артефакт. С Лоркаром сложнее, но я отыскал для него отличный набор инструментов.

Потом провёл совещание с людьми Ирен, давая указания и намечая им цели на девять дней своего отсутствия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win