Вампир-мститель
вернуться

Харпер Хелен

Шрифт:

— Зачем мне это делать?

— Потому что мы приятели. Партнёры. Товарищи по оружию. Товарищи по команде. Единомышленники, — я наклоняюсь немного ближе и шепчу: — Друзья.

Он глубоко вдыхает, набирая воздух в лёгкие.

— Бо, ты мне нравишься. По меркам трайбера у тебя доброе сердце, и у нас с тобой есть общая история. Но я не могу оправдать то, что ты делаешь. Как и никто другой в полиции. Законы существуют не просто так.

— Я вампир. Я выше закона.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, — огрызается Фоксворти. Он злится гораздо сильнее, чем показывает.

Я изучаю его с минуту, испытывая смутное любопытство.

— Ты реально загоняешься, — комментирую я. — Почему мои действия так сильно беспокоят тебя?

Он засовывает руки в карманы. Кимчи, в конце концов, перестаёт вылизывать его плащ и опускается на землю, чтобы рассмотреть лист, трогая и обнюхивая его с необычайной самоотверженностью.

— Ты не герой, Бо. Ты думаешь, что помогаешь, выслеживая преступников? Всё, что ты на самом деле делаешь — это загоняешь настоящих преступников ещё глубже в подполье. Ты заставляешь людей бояться ещё больше, а не меньше. И что произойдёт, когда ты совершишь ошибку? Когда ты перережешь горло тому, кто, по твоему мнению, этого заслуживает, но этот кто-то просто оказался не в том месте не в то время?

Я приподнимаю брови, предпочитая игнорировать тот факт, что раньше и сама верила во всю эту чушь.

— Как будто полиция никогда не ошибается, — усмехаюсь я.

Он отворачивается.

— Вот почему у нас есть надлежащие правовые процедуры. То, что ты делаешь, неправильно. Это делает тебя таким же преступником, как и все остальные.

— Как минимум четыре человека дожили до сегодняшнего дня, благодаря моим действиям только за последний месяц. Я спасла им жизни. Ни в одном из этих случаев я не видела парней в синем, — на его щеке подёргивается мышца. Он не отвечает. — Я что-то не вижу, чтобы ты или кто-то из ваших приятелей бросился меня арестовывать.

— Ты же знаешь, что мы не можем, — он оглядывается на меня. — Но это может измениться. Даже идиоты у власти не позволят тебе вечно бесчинствовать на улицах и делать всё, что тебе вздумается.

Я откидываю волосы со лба.

— Разве ты не видишь, что именно этого я и хочу? Вампиры не должны быть выше закона. Если бы это было не так, кто-нибудь бы уже что-нибудь предпринял в отношении Медичи.

— С моей точки зрения, — тяжело произносит Фоксворти, — если сравнивать тебя и Лорда Медичи, ты гораздо опаснее.

Я похлопываю его по руке.

— Спасибо.

Как бы то ни было, поведение Фоксворти становится ещё холоднее.

— Ты думаешь, это всё просто игра?

— Нет, не думаю, — я провожу языком по зубам. — В любом случае, ты собирался помочь мне достать досье на Лизу Джонсон.

— Не собирался.

Я улыбаюсь и достаю смятый листок из заднего кармана, разглаживая его. Я читаю первую из своих наспех сделанных заметок.

— Как долго полиция разыскивает Дэвида Хеллстрома? — спрашиваю я.

Фоксворти замирает.

— Бодлеровский мясник?

Моя улыбка становится шире.

— Кажется, его так прозвали. За сколько убийств он ответственен? Одиннадцать?

— Насколько нам известно, — рычит Фоксворти.

— Что, если я могу сказать тебе, где он сейчас находится?

— Если бы ты знала, где он, ты бы сама отправилась за ним. Ты бы не смогла устоять.

Должна признать, это заманчиво. Но мне нужна информация, и я должна её на что-то обменять. Кроме того, то немногое, что я знаю о Хеллстроме, говорит о том, что он никогда не позволит себя поймать. Он скорее погибнет под градом пуль, чем окажется за решёткой. Независимо от того, я за ним пойду или полиция, конечный результат будет один и тот же.

— Я абсолютно уверена, что вы сами сможете с ним разобраться. Найди мне всё, что мне нужно знать о Лизе Джонсон, и я дам тебе адрес Хеллстрома.

Фоксворти отчаянно хочет послать меня к чёрту, но Хеллстром ему нужен больше. Я уверена, что где-то здесь кроётся каламбур.

(На английском языке посылают не к чёрту, а в ад, а фамилия Хеллстром содержит в себе слово hell/ад, отсюда и каламбур, — прим)

— Ладно, — огрызается он, протягивая руку.

Я качаю головой и смеюсь.

— Не-а. Я не вчера родилась, — упрекаю я. — Сначала дай мне то, что мне нужно. Потом получишь Хеллстрома, — мои глаза сияют. — Там, откуда взялась эта информация, есть ещё кое-что, если ты правильно разыграешь свои карты.

Фоксворти на мгновение сжимает кулаки, а затем с видимым усилием разжимает их.

— Где я могу тебя найти?

— Я заеду завтра вечером. Надеюсь, тебе хватит двадцати четырёх часов, чтобы добыть то, что мне нужно. Хотя, полагаю, к тому времени тебя здесь уже не будет, — я смотрю на реку. Вода схлынула, и ныряльщик высунул голову, указывая на что-то. — В любом случае, почему вы здесь посреди ночи?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win