Книга ведьм
вернуться

Хоу Кэтрин

Шрифт:

[Чивер]: Ты лжешь.

Эдвард Патнэм продолжает чтение жалобы [311] .

[Готторн]: Почему ты вообще начала спрашивать о том, опознала ли девочка тебя по одежде?

[Марта Кори]: Мой муж сказал мне, что люди об этом толкуют.

[Готторн]: Кто сказал тебе про одежду? Почему ты стала задавать вопросы?

[Марта Кори]: Потому что я услышала, как дети рассказывали, во что были одеты другие обвиняемые.

311

Чивер и Патнэм вновь вмешиваются в процесс, и никто их не останавливает. По этим ремаркам протоколиста мы можем получить представление о том, насколько неконтролируемой и взрывоопасной была атмосфера в зале суда во время допросов подозреваемых. – Авт.

[Готторн]: Мистер Кори, вы говорили об этом своей жене?

Старик отрицает, что говорил ей об этом.

[Готторн]: Разве ты не утверждаешь, что тебе сказал об этом твой муж?

[Марта Кори]: —

[Готторн]: Кто сейчас мучает детей? Посмотри на них.

[Марта Кори]: Я не могу им помочь.

[Готторн]: Ты заявила, что будешь говорить только правду. Снова спрошу: почему ты задала этот вопрос, откуда тебе стало известно о том, что тебя опознали по одежде?

[Марта Кори]: Я просто спросила – в чем преступление?

[Готторн]: Как смеешь ты лгать перед лицом всех собравшихся? [312] Ты даешь показания представителям власти. Говори правду, как и обещала. Кто сказал тебе [вычеркнуто] об одежде?

[Марта Кори]: Никто не сказал.

[Готторн]: Как ты узнала о том, что девочек будут спрашивать, во что ты была одета?

[Марта Кори]: Потому что об этом их спрашивали в других случаях. А эта девочка проявляет воистину недюжинные способности и умудрилась поведать вам о том, о чем знать не могла! [313]

312

Из выражения «перед лицом всех собравшихся» следует, что при допросе Марты Кори присутствовало много народа. С полной уверенностью мы можем утверждать, что там были Джон Готторн, Эзекиль Чивер, Эдвард Патнэм, Джайлс Кори и еще несколько человек, подписавших документ или упомянутых в нем. – Авт.

313

Своим саркастическим высказыванием Марта Кори ставит под сомнение как непредвзятость суда, так и достоверность показаний детей. – Авт.

[Готторн]: Отвечай на вопрос. Раньше ты утверждала, что тебе об этом сказал твой муж.

[Марта Кори]: Он сказал мне, что девочки считают: я причиняю им боль.

[Готторн]: Откуда ты знаешь, зачем они пришли сюда? Говори правду! Как тебе стало об этом известно?

[Марта Кори]: Люди говорили, что девочки обвиняют меня в том, что я причиняю им беспокойство [вычеркнуто], и я решила, что их доставят в этот зал, чтобы допросить.

[Готторн]: Но как ты об этом узнала?

[Марта Кори]: Я просто подумала, что так и будет.

[Готторн]: Разве ты не обещала говорить правду? Кто сказал тебе, зачем они здесь?

[Марта Кори]: Никто не сказал.

[Готторн]: Как же ты узнала?

[Марта Кори]: Я сделала такой вывод.

[Готторн]: Но раньше ты говорила, что знаешь об этом.

[Дети]: Какой-то человек ей что-то нашептывает [314] .

314

В числе присутствующих при допросе – «одержимые» девочки, которые утверждают, что видят призрака, который что-то шепчет Марте Кори на ухо. – Авт.

[Готторн]: Что он тебе говорит?

[Марта Кори]: Не верьте тому, что говорят дети, повредившиеся в уме [315] .

[Готторн]: Можешь [вычеркнуто] сказать нам, что тебе прошептал этот человек?

[Марта Кори]: Я никого не видела.

[Готторн]: И не слышала?

[Марта Кори]: Нет.

Все одержимые начинают биться в сильнейшем припадке.

315

Марта Кори призывает судей не верить словам детей, потому что эти слова – плод больного воображения. – Авт.

[Готторн]: Если ждешь милостей от Господа, признайся и не отягощай груз своих грехов. Ты вверяешь себя в руки Его?

[Марта Кори]: Воистину так.

[Готторн]: Тогда докажи, что почитаешь Его, и признайся.

[Марта Кори]: Но мне не в чем признаваться.

[Готторн]: Разве ты не видишь, что мучения пострадавших – доказательства твоей вины?

[Марта Кори]: Нельзя верить словам и поступкам тех, чей ум расстроен.

[Готторн]: Кто, по твоему мнению, истязает детей?

[Марта Кори]: Я никого не могу обвинить в этом.

[Готторн]: Разве не ты утверждала, что мы слепы? Можешь открыть нам глаза?

[Марта Кори]: Для того, чтобы оговорить невиновных?

Зачитываются показания Кроссли [316] .

[Готторн]: Почему девочки не могли держаться на ногах, завидев тебя?

316

Скорее всего, «Кроссли» – это Генри Кросби, муж Деливеранс Кори, дочери Джайлса Кори от первого брака. См. Б. Розенталь «Охота на ведьм в Салеме», стр. 148. – Авт. Далее судья Готторн, по-видимому, задает вопросы на основании данных ранее Кросби показаний. – Пер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win