Шрифт:
перевести дух. Пока только трое заговорили с ней о проституции. Двое были как миссис
Банкер, благожелательными сплетницами. Другой был министр, который просто сказал,
что Бог одобрит ее новый путь в жизни. Все происходило намного лучше, чем она
ожидала, Дерек относился к ней как к королеве. Он видно явно проходил курсы
актерского мастерства в университете, потому что она почти поверила, что он
действительно был в нее влюблен.
Когда миссис Банкер извинилась, направившись к послу Венесуэлы, Дерек повернулся
спиной к комнате и придвинулся к Лондон с задумчивым выражением на лице.
— Ты не сказала мне, что научена быть женой политика.
Она рассмеялась, заметив, как его глаза заискрились, как только его взгляд упал на ее
декольте. Дрожь пробежалась у нее по позвоночнику.
— На самом деле, я держалась подальше от политики, насколько это было возможно, —
ответила она.
— Ну, ты превосходно все знаешь, что нужно сказать. Я не мог себе даже представить
более прекраснуюдевушку, — его рука поднялась к ее локтю, и он легко проводил по ее
руке, заставляя ее пульс биться быстрее, и она чертовски хорошо знала, что не должна
была ему этого позволять.
Кто-то толкнул Дерека в спину, ивыпивка мужчины выплеснулась на плечо Дерека и на
платье Лондон вниз к ее декольте.
— Черт, — прорычал он, разворачиваясь, чтобы посмотреть, кто толкнул его в спину.
За Дереком она увидела пьяные глаза мужчины, который смотрел на ее капли, стекающие
между грудей, пока она старалась их вытереть. Она сразу же узнала нарушителя
спокойствия и внутренне съежилась. Конгрессмен Фредерик Фостер был известной
личностью в округе Колумбия, возглавлял фракцию меньшинства в Белом доме.
Он прищурился на Лондон. Его лицо было красным и опухшим, он явно был уже пьян.
— Эмброуз! Извини, не хотел сбить тебя с ног,— невнятно произнес Фостер.
Улыбка Дерека быланатянутой, а голос грубым.
— Это на самом деле мое свидание, ты должен извиниться конгрессмен, мне кажется, что
платье, которое ты испортил не дешевое.
Лицо Фостеравспыхнуло еще больше, и он плотоядно ухмыльнулся.
— Ну, это имеет смысл, поскольку я хорошо знаю, что она...,— он сделал паузу и
посмотрел на нее соответствующим взглядом прежде, чем закончить, — мой виски,
возможно, не причинил большого урона платью, только сделало ее саму еще вкуснее.
Тело Лондон застыло, зубы сжались, и она готова была распять Фостера на месте, но
прежде чем открыла рот, Дерек молниеносно схватил за рубашку Фостера изарычал на
маленького человека.
— Что, черт возьми, ты только что сказал про мою девушку?
Фостер попытался безуспешно оттолкнуть Дерека.
— Пожалуйста, Эмброуз,— невнятно произнес он, — ты собираешься продолжать этот
фарс? Она шлюха. Все, что угодно, но не пытайся нам втолковать, что это настоящее твое
свидание.
Слова едва сорвались из рта ублюдка, как кулак Дерека впечатался в него, и кровь
хлынула из носа и губы конгрессмена.
— Дерек!— закричала Лондон, когда он снова схватил пьяного. Глаза Фостера
закатились, и Дерек еще раз жестко ударил его, прежде чем отпустить.
Фостер рухнул на руки и колени на пол, Дерек схватился за руку.
— Черт, — прошипел он.
Несколько человек, включая сенатора Мелвилла, появились словно из воздуха, и голова
Лондон начала пульсировать от боли, поскольку она поняла, что это самое большое
унижение.
— Дерек?—произнес Мелвилл, руководителю своей предвыборной кампании, возвышаясь
над ним на две головы.
Член службы безопасности отеля тоже появился рядом.
— Проблемы, сенатор Мелвилл?
Дерек скривился.
— Уже больше нет, но не могли бы вы, пожалуйста, проводить этого…, — он показал
ногой на бормочущего Фостера, — отсюда. Он явно перебрал.— Он посмотрел на
любопытствующих по сторонам.
— Простите, но моя мама воспитывала меня, что нужно защищать честь дамы, — он
снова дотронулся до руки и поправил манжеты.
Сотрудники службы безопасности подняли Фостерас пола и поволоклина выход, Мелвилл
улыбнулся зевакам.