Шрифт:
Ив очень удивилась, услышав эти слова, но виду не подала. "Неужели старик заказывал гардероб Фила мастеру?", -- подумала она.
– - "Я как-то не обращала внимания, во что он одевается, гораздо приятнее видеть его голым. Надо будет спросить." Правитель несколько мгновений испытующе смотрел на портного, потом сказал:
– - Будем надеяться, ваше удивительное чутье не обманывает вас и на этот раз, мастер. Пришлите мне счет за платье.
Портной молча поклонился, подождал, пока Ив переоденется, забрал наряд и вышел. Правитель больше не счел нужным скрывать испортившееся настроение.
– - Я глаз не спущу с тебя на этом балу, -- сказал он дочери, размахивая пальцем у нее перед носом.
– - И еще организую человек десять для наблюдения. Не вздумай надушиться какой-нибудь своей возбуждающей дрянью!
– - Папочка, -- прощебетала Ив, с трудом сдерживая смех, -- если так переживаете за своего любимого сына, зачем вы все это затеяли?
– - Не твое дело!
– - Не беспокойтесь, я совершенно не заинтересована, чтобы его повесили или услали куда-нибудь.
– - Заметив, как напрягся Правитель, она быстро закончила: -- Мы ведь договорились: он научит меня сражаться на мечах.
– - А, ты об этом! Да, конечно.
– - Объясните, как я должна вести себя на балу?
– - Я уже говорил, ты должна быть приветлива, доброжелательна и мила. Можешь немного пококетничать, но очень умеренно.
– - Я должна буду проводить время только с ним?
– - Можешь танцевать с теми, кто тебя пригласит, если он не будет возражать, но сама от него не отходи.
– - А если он возразит, это плохо?
– - Если он не будет рук от тебя отрывать, это точно плохо, а вот если не отпустит танцевать с каким-нибудь не в меру нагрузившимся молодчиком, это нормально.
– - А, понятно, он должен вести себя как мой брат.
– - А ты -- как его сестра. Все, пойдем, я отведу тебя в сокровищницу, выберешь украшения.
Вечером того же дня девушка рассказала Филипу о примерке и разговоре с отцом.
– - Ты так и не сказала, что из себя представляет это платье.
– - Тебе и не надо знать, нужно выказать хоть какое-то удивление при старике.
– - А не кончится это удивление стояком?
– - Фил, ты уже целый месяц делаешь со мной каждую ночь что хочешь. Какой стояк на публике? В конце концов, я могу дать тебе одно снадобье...
– - Чтобы я потом неделю не мог трахаться? Нет, не надо. Как-нибудь потерплю несколько часов.
– - Да, всего несколько часов, -- рассмеялась Ив.
– - Мы должны справиться.
– - Справимся. Если твой старик поверит, что нормальный мужик может никак на тебя не реагировать.
– - Поверит, да еще и будет доволен. Он сам никогда ни от кого не заводится и очень злится, когда видит, как обалдевают от меня.
– - Ну, это понятно. Он же твой отец, -- Филип на минуту задумался.
– - Как думаешь, почему он хочет проверить меня именно на тебе?
– - Это так трудно понять?
– - в тоне Ив сквозило высокомерие.
– - Из-за моей внешности, конечно. Если ты устоишь передо мной, то с остальными и подавно сможешь держать себя в руках.
Молодой человек с сомнением посмотрел на нее.
– - Почему ты до сих пор не замужем?
– - Что значит "до сих пор"? Полагаешь, я уже старовата?
Настроение дочери Правителя продолжало ухудшаться.
– - Извини, я не хотел тебя обидеть, -- невольно усмехнулся Филип.
– - И потом, Энджи, что за странные рефлексии: ты же на сколько-то там лет моложе меня. Просто раз вы со стариком не ладите, он давно уже должен был избавиться от тебя, выдав замуж.