Шрифт:
Он исчезает, чтобы встать позади меня у камина. Не обжигает, но моим голым ногам становится тепло. Затем он снова появляется в поле моего зрения с недавно зажженной конической красной свечой.
— Сол...— осторожно шепчу я. — Что ты делаешь?
Он смотрит мне в глаза, проводя рукой над пламенем и удерживая ее там.
— Прекрати! Ты обожжешься! — кричу я. Мое сердце сжимается из-за него, и слезы наворачиваются на глаза.
Он приподнимает бровь.
— Я удивлен, что тебя это волнует. Я думал, ты ненавидишь меня.
— Я-я ненавижу. Ненавижу тебя, — настаиваю я, но мои глаза не могут оторваться от пламени, лижущего его ладонь. Наконец он убирает его и показывает мне легкий ожог на своей коже. До меня доносится тошнотворный запах горелой плоти.
— Зачем ты это сделал? — слезы текут по моему лицу, и его торжествующая улыбка исчезает.
— Ш-ш-ш. О, детка. Не плачь из-за меня. — Он подходит ближе и вытирает слезу большим пальцем, благоговейно бормоча. — Какие милые слезы ты проливаешь по тому, кого ненавидишь.
Мои глаза сужаются, выталкивая еще больше слез, несмотря на то, что я клянусь дальше.
— Поверь мне, я больше не пролью ни одной ради тебя. Не тогда, когда ты пытаешь меня и насмехаешься надо мной о том, как ты собираешься меня мучить.
Он опускается на колени и ставит свечу на черный мраморный камин.
— Но пытка будет такой восхитительной, Скарлетт. Я обещаю, что она того стоит. Раньше я смертельно боялся огня. Настолько, что мне даже не нравились свечи на моем праздничном торте. Я заслужил страх, но потом научился побеждать его, терпя боль, которую причинял мне огонь. Теперь я его хозяин.
Его пальцы скользят вверх по моим бедрам, пока не обхватывают трусики. Он стягивает их, и мое сердце замирает, когда он бросает их на землю. Его взгляд, кажется, зацепляется за выбившуюся нитку внизу подола моего платья. Он снова хватает свечу, перебирая пальцами нитку, и я полностью замираю.
— Сол...— шепчу я, но он снова заставляет меня замолчать.
— Доверься мне, Скарлетт. Доверься мужчине, который собирается получить от тебя удовольствие. Ты доверяешь мне?
— Я… Хочу, — честно отвечаю я, но моя нижняя губа дрожит. — Я не знаю, что ты делаешь. Что, если… что, если я не смогу с этим справиться? Что, если это причинит боль?
Его брови разглаживаются.
— Ты действительно так думаешь? Что я причиню тебе боль?
— Я не знаю. Я просто боюсь.
На его лице появляется обида.
— Милая муза, я уже говорил тебе раньше, что никогда не причиню тебе боли. Если ты думаешь, что я сделаю это.… что ж, тогда ты не только не доверяешь мне, но и лжешь самой себе. Итак, это твой урок. Тебе нужно быть честной, Скарлетт. Со мной и с собой. Это демонстрация. Вся ложь, которую ты говоришь себе и мне обратится в дым… так же, как и твое платье.
— Нет, Сол... пожалуйста... — Я не могу перестать смотреть на него, пока он подносит свечу к подолу моего платья. Искра страха, смешанная с заинтригованным возбуждением, трепещет внутри меня. Последнее чувство поднимается до самой груди, когда я понимаю… Я действительно доверяю ему. Он не причинит мне вреда. Но инстинкт самосохранения все еще не дает мне покоя, и я не могу устоять перед желанием сразиться с ним.
— Прекрати.… Что ты...
Крошечное пламя вспыхивает на ткани, и я вскрикиваю. Оно маленькое, размером не больше ластика, и прожигает ткань восходящей линией. Несмотря на то, что на самом деле это даже близко не касается меня, я пытаюсь отодвинуться, чтобы убрать свою кожу подальше от этого, но огонь за моей спиной становится все жарче, обжигая икры. Пламя все сильнее нагревает ткань и начинает согревать мои бедра.
Несмотря на то, что страх бежит по моим венам, совсем другое тепло разливается в моем сердце от того, как сияет нетерпеливое лицо Сола, в то время как мое платье продолжает распадаться, открывая ему все больше меня. Жар разгорается, и мою шею сзади покалывает от пота, но внимание Сола обжигает сильнее, чем что-либо на моем платье. Прежде чем я успеваю по-настоящему почувствовать это на своей коже - или панику, которую, я знаю, должна испытывать, - Сол хватает меня за бедра и задувает странствующее пламя, мгновенно гася его.
— Тсс.… Скарлетт. Ты в безопасности. Со мной ты всегда в безопасности.
Только тогда я понимаю, что слезы, которые пролила, когда он причинил себе боль, все еще текут по моим щекам. Но теперь, когда пламя угасло, исчезла и последняя капля страха, который у меня был. Моя киска сжимается в поисках чего-нибудь, что могло бы заполнить ее, когда он смотрит на меня.
Не сводя с меня голодного взгляда, он сжимает в кулаке половинки платья, на котором теперь выжжен разрез, и разрывает ткань посередине. Он встает, распуская платье. Каждый раз, когда он дергает ткань, мое тело дергается вперед, как будто пытается освободиться для него. Кончики его пальцев прохладны по сравнению с пламенем, и когда они касаются моей разгоряченной кожи, по его телу бегут мурашки.