Сердце двух миров
вернуться

Харт Роза

Шрифт:

Когда я смотрю в зеркало, чувствую себя дурой. На меня смотрит иностранка с большими серыми глазами, обрамленными длинными ресницами и высоко поднятыми бровями. Каскад распущенных локонов, мило покрасневшие щеки и женственное платье. Это не я. Ронан поймет, что я отчаянно хочу, чтобы он смотрел на меня как на женщину, а не как на еще одну грязную охотницу.

Я кусаю губу и подумываю о том, чтобы снова надеть форму, но часы в столовой бьют полдень, и у меня нет на это времени.

Я выбегаю из внутренней стены и перебегаю мост, прекрасно понимая, что заставляю наследника лорда-протектора ждать. Когда я подхожу, Ронан стоит ко мне спиной, и при виде его фигуры у меня перехватывает дыхание. Высокий, с широкими плечами и узкой талией. Солнечный свет играет на его золотистых волосах, подчеркивая самые светлые пряди, выбеленные солнцем во время наших охот, и танцует на его слегка загорелой коже.

Ронан поворачивается ко мне, слегка нахмурив брови, и его бледно-зеленые глаза скользят по моему телу. Я резко останавливаюсь у края утрамбованной земли тренировочной площадки, завороженная им.

Затем его губы расплываются в искренней улыбке, от которой у меня переворачивается желудок.

Ронан сокращает расстояние между нами, берет мою руку в свою и целует ее тыльную сторону, как будто я королева.

— Я уже почти поверил, что ты не придешь, — он снова улыбается мне, давая понять, что у него не было таких сомнений. Возможно, он уже знает, что я последую за ним на край света.

— Вижу, тебе понравился мой подарок, — кончики его пальцев касаются кожи моей груди, когда он поднимает кулон на цепочке. — Я знал, что этот цвет будет божественно смотреться на тебе, — он берет меня под руку и уводит прочь. — Как тебе твоя новая должность в охране, нравится?

Я выдохнула.

— Очень нравится. У меня есть теплая постель, столько еды, сколько я хочу, и добрые люди вокруг. Я не могу просить большего.

Он бросил на меня косой взгляд, пока белая галечная дорожка хрустела под нашими ботинками.

— Ты не просишь многого. Ты заслуживаешь большего, чем ежедневно пытаться выжить.

Я горько смеюсь.

— Выжить — это все, чего я так долго желала. Но... — я не договорила. Я должна просто наслаждаться моментом. Близостью к нему и всем его вниманием. Как будто все барьеры между нами и разница в нашем положении внезапно исчезли, и я снова обрела того Ронана, которого знала когда-то, того человека, с которым я охотилась, пусть даже на мгновение.

Он приподнимает бровь.

— Но что?

— Я скучаю по тебе, — шепчу я. — Скучаю по охоте и по тому, каким ты становишься во время нее, — я сожалею о этих словах, как только они вырываются из моих уст.

Ронан останавливается и пристально смотрит мне в лицо, пытаясь что-то понять. Он откидывает прядь волос за мое ухо, но его пальцы продолжают скользить по моей щеке и подбородку.

— Я прикован к этому месту, Наоми, — его лицо омрачает тень, и я хочу только одного — прогнать ее. — Но скоро мы снова отправимся на охоту.

Этот момент слишком напряженный, и он исчезает, как только мы снова начинаем идти.

— Есть ли на этих землях другие забытые поселения фейри, которые ты видел? Как руины и пещера цветов? — я краснею, вспоминая, что по мнению других, мы там делали.

Глаза Ронана блестят.

— Они повсюду. Фундамент этого замка был возведен фейри. Они жили среди нас веками, пока великая война не изгнала их с наших земель.

— В качестве наших хозяев и рабовладельцев, — перебиваю я.

— Так говорят тексты, — тропа разветвляется, и Ронан ведет меня направо, прочь от огороженного стеной сада с цветущими розовыми кустами и подстриженными декоративными деревьями. — Но ни один из них не старше трехсот лет. История могла быть изменена, а оригинальные тексты сожжены. Весьма удобно, что ни один из них не сохранился.

Я поднимаю брови.

— Смелое утверждение. Зачем тогда нам нужно было воевать с фейри, если мы мирно сосуществовали?

— Хороший вопрос, — говорит он.

Я останавливаюсь и смотрю на него, чувствуя, как во мне зарождается удовольствие.

— Ронан, ты же не сторонник теории заговора? Такое я ожидала бы от Хендрика.

Он бросает на меня лукавый взгляд.

— Очень смешно, — на его губах появляется намек на улыбку, и я не могу не признать, что мне она нравится. Я застаю себя за тем, что смотрю на эти губы. Это идеальное место, чтобы попробовать их на вкус, в окружении рядов апельсиновых деревьев. Мы стоим на тропинке посреди сада, и на нас падают тени. Его глаза опускаются на мои губы, но когда он наклоняется, то лишь снова берет меня за руку.

— Пойдем, — говорит он немного хриплым голосом. — Думаю, тебе понравится то, что я тебе покажу.

Мы выходим из-под тени деревьев и попадаем в совершенно другой сад, окруженный небольшими живыми изгородями. Он очарователен в своей грубой красоте. Гравийная дорожка ведет вокруг дюжины каменных клумб, из которых растут травы и лекарственные цветы. Здесь есть деревянные решетки, по которым вьются лозы, и высокие кусты, усыпанные мелкими ягодами. В воздухе жужжат насекомые-опылители, порхающие от растения к растению.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win