Обещай помнить
вернуться

Беллучи Лола

Шрифт:

— Это беспокойство совершенно излишне, Джулия. Я могу гарантировать вам, что не будет совершено никакого преступления, поскольку информация будет передана владельцу компании, который просто отсутствует по причинам непреодолимой силы, — прерывает он мои объяснения, ещё не осознавая интонацию моих слов. Я жду, когда он закончит.

— Вы просите меня совершить действия втайне от генерального директора компании и говорите, что, возможно, в будущем мне придётся подделывать документы или тайно проносить их внутрь или наружу? И мы не можем игнорировать тот факт, что вы ждали, пока генеральный директор, которому я должна буду солгать, уедет на несколько дней, прежде чем прийти сюда и представить мне свой грандиозный план.

Улыбка Матео тут же увядает, когда он наконец осознает, что я не являюсь и никогда не была его потенциальным сотрудником.

— Я вижу, что ваша преданность уже продана.

— Я бы сказала, завоёвана.

— Это просто разные слова, которые выражают одно и то же.

— Как вам угодно.

— Извините, что отнял у вас время, — извиняется он, вставая и застёгивая пиджак. — И прошу прощения за беспокойство.

***

Уже лёжа на кровати, я смотрю на свой телефон и не могу сдержать смех. Лёгкость, с которой Артур пишет, вызывает у меня чувство лёгкости, хотя я не понимаю почему.

Джулия: Ты же знаешь, что я не умру от счастья, если ты продолжишь писать мне каждый день, не так ли?

Джулия: и нет, я никогда не пробовала кукурузный сок. Он кажется мне ужасным.

Косплей Геракла: на самом деле, он довольно вкусный. Если ты будешь хорошо себя вести в течение недели, возможно, я принесу тебе попробовать, когда вернусь. Так какие сплетни?

Джулия: если подумать, я не хочу пробовать кукурузный сок, так что оставим это. И я не сплетница!

Косплей Геракла: эй, эй, эй! Сплетни – это интересно!

Косплей Геракла: Ты случайно не слышала, что Флавио встречается с Клаудией из отдела кадров? Если так, то это уже не новость.

Этот вопрос заставляет меня расхохотаться. Вот это настоящая сплетня.

Джулия: нет! Я не касаюсь жизни наших сотрудников, и твоих сплетен! Но у меня есть одна для тебя.

Косплей Геракла: и что же это тогда за сплетня?

Джулия: сегодня ко мне пришёл посетитель.

Косплей Геракла: ты думаешь это должно быть так же интересно, как и подробности жизни моих сотрудников, почему...

Джулия: Посетителем был Матео Агиар.

Косплей Геракла: чего он хотел?

Я смеюсь, потому что почти вижу и слышу, как меняется тон Артура, хотя я не слышу от него ничего.

Джулия: Он хотел обратить меня в свою веру, а когда ему это не удалось, он обвинил меня в том, что я уже продала свою преданность.

Косплей Геракла: и был ли он прав?

Джулия: только если мы будем рассматривать твой член как форму оплаты, Артур.

Косплей Геракла: Я уже говорил это однажды, но повторю ещё раз. Мне нравится ход твоих мыслей.

Джулия: Ты ужасен.

Джулия: как идут дела? Существенен ли ущерб?

Поездка Артура не была запланирована заранее. Однако гроза, обрушившаяся на радио- и телебашни в Манаусе, также повредила штаб-квартиру нашей главной телевизионной станции в штате. Хотя Артур и не был обязан ехать, он, конечно, отправился в путь.

Косплей Геракла: Значительно.

Косплей Геракла: потребуется некоторое время, чтобы всё восстановить, но я думаю, что смогу найти несколько хороших вариантов проката в близлежащих городах. Это сработает. Я надеюсь, что к концу недели структура радио и телевидения будет полностью восстановлена.

Джулия: и тогда ты вернёшься.

Косплей Геракла: и тогда я вернусь.

Как всегда, когда мысли в моей голове заполняют тишину, которая грозит прервать наш разговор, Артур заполняет её.

Косплей Геракла: Переписка с мужчиной, по которому ты скучаешь, определенно считается хорошим поведением.

Это сообщение заставило меня рассмеяться. Какой же он всё-таки идиот!

Джулия: скучать по тебе? Мы были в одной постели меньше суток назад, Артур.

Косплей Геракла: Я чувствую, как мне не хватает твоего тела, когда я выхожу из него, любимая.

Я пытаюсь сдержать улыбку. Этот человек всегда находит слова, которые заставляют моё сердце и низ живота учащённо биться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win