Шрифт:
– Твоя мама работает? Моя мама помогает бабушке вести хозяйство, а чем занимается твоя?
– Она целитель, ходит по поселениям и лечит людей.
– Лечит людей? А неизвестные болезни лечит?
– Не знаю. Мама сначала осматривает пациента, и только потом говорит излечим он или нет.
– И много было тех, кого она не смогла исцелить?
– На моей памяти никого. Она всем помогала.
– А может она…
Нолан не договорил, его тело странно дернулось и просто ввалилось в дверной проем нашей с ним комнаты. Я первый раз видел такой приступ, тело напряглось до состояния камня, мышцы выгнули тело и сжали челюсть брата до скрипа. Чисто на автомате я рванул метку призыва срочной помощи, и рядом сверкнула вспышка портала. Бабушка огляделась и бросилась к брату.
– Ты в порядке? – тихо спросила она, покрывая рунами бьющееся в припадке тело.
– Да, что с Ноланом?
– Не знаю!
– Алан! – РамХан появился на пороге, но, заметив бабушку, расслабился. – Что с ним?
– Это не болезнь, — прошептала бабушка, подхватывая Нолана на руки. – Тут без Литэи не справиться. Алан, ты со мной, мальчик может испугаться, не увидев знакомых лиц. Рам, когда его родня придет, проводишь к нам.
– В Убежище?
– растерялся мой защитник.
– Мы уже покинули его, дотянешься одним переходом.
– А где мама? – Встав рядом с бабушкой, я испугался, что она не пришла, потому что еще плохо себя чувствует.
– Она у собирателей задержалась, но уже идет домой.
– успокоила меня старшая.
– Я уже предупредила ее о нашем приходе. Идем!
Воронка перехода открылась перед нами, и я с радостью шагнул в нее, веря, что мама обязательно поможет моему брату.
РамХан
Не успел портал рассеяться, как в комнату просто ворвался герцог и старик, что был утром на состязании.
– Мой внук! – герцога трясло, и я тут же пояснил, что мальчику стало плохо и его забрали, чтобы помочь.
– Наши целители сами справились, зачем было забирать правнука? – нахмурился старик.
– Ему не нужны целители, мальчик не болен, — спокойно заявил я, — но что с ним, может сказать только моя госпожа.
– Ты отведешь нас к ней? – оживился старик.
– Да.
– Я… - герцог, кажется, был в смятении от моей фразы, что мальчик не болен, но старик чуть встряхнул его за плечо и, обернувшись ко мне, решительно заявил:
– Веди!
Кружево портала ориентированное на наш дом выплыло в сумраке комнаты, и я первым шагнул в него. Ноги тут же утонули в белых хлопьях снега. И дом перед нами показался нелепым на фоне заснеженных скал и холода.
Герцог и старик появились следом и, заметив следы ведущие к дому, поспешили к крыльцу. ЛиХан заблаговременно открыл дверь и впустил нас.
– Госпожа уже осматривает мальчика, велено не шуметь и не наводить паники. Справитесь.
– Справимся, ЛиХан. Проводи нас, – ответил старик и мой учитель чуть прищурился.
– Герцог?
– Бывший, — улыбнулся старик, — теперь этот титул носит мой сын. Как Нолан?
– Кажется, не очень, но госпожа справится.
– Уверен?
– Она уже работает, и Нолан находится в покое, но то, что спровоцировало приступ, все еще в его теле. Госпожа должна извлечь это. Тогда и будет понятно, что произошло и как избавить мальчика от повторения приступа.
Мы чуть ли не на цыпочках прошли в приемную. На рабочем столе, вытянувшись, лежал бледный Нолан. Герцог хотел было рвануть к нему, но госпожа Зара преградила дорогу, а его отец придержал мужчину за плечи. Зара узнала старика так же, как и ЛиХан, кивнув гостю, чуть сдвинулась в сторону, открывая на обозрение госпожу Литэю. Вычерчивая белые руны прямо в воздухе над телом мальчика, она наклонившись сосредоточенно рассматривала что-то на его груди.
– Герцог, вы сейчас сможете отправить послание домой? – тихо спросила она, не отрывая взгляда от груди ребенка.
– Да.
– Прикажите немедленно перенести тело вашего старшего сына в другую комнату. Срочно.
– Что ты видишь? – Зара подошла ближе, но не на столько, что бы коснуться стола.
– Ты была права, это не болезнь, это паучье проклятье, и Нолан перетягивает на себя боль отца.
– Вы думаете, перемещение в другую комнату поможет им, — недоверчиво спросил старик.
– Есть только один способ узнать это, — госпожа посмотрела на герцога. Тот уже отправил послание домой и, когда прилетел ответ, трясущимися руками активировал послание.
– Рагнару стало легче, значительно, — выдохнул он, потрясенно смотря на госпожу.
– Пускай продолжают следить. Как только будет плохо, пусть перемещают тело, а лучше, если уйдут на значительное расстояние от замка.
– Хорошо.
Герцога трясло, как и старика рядом с ним. Проклятье – это не болезнь. Проклятья убивали медленно, но верно. Де Калиары даже мысли не допускали, что такое обрушится на их семью. Госпожа, уже не обращая на нас внимание, тихо зашептала слова светлой молитвы. Белые руны, наливаясь светом, стали входить в тело ребенка, и когда последняя из них скрылась, мы все перестали дышать в ожидании чуда.