Тихий укус
вернуться

Фолсом Тина

Шрифт:

Она посмотрела в сторону, словно ища одобрения у матери, но споткнулась и упала вперед. Но рефлексы маленького гибрида были такими же острыми, как у вампира, и Изабель выставила вперед руки, прежде чем ее колени успели коснуться половиц, хотя при этом уронила подушку.

Гости дружно ахнули, но Изабель подняла голову с широкой улыбкой, выглядя почти виноватой. Из ее открытого рта показались два крошечных клыка.

Оливер никогда не видел ничего более очаровательного. Они с Урсулой никогда не говорили о детях, но он знал, что рано или поздно у них появятся малыши. Как только оба будут готовы.

Похоже, священник заметил клыки Изабель, потому что его лоб наморщился, и он наклонился к малышке.

— Изабель! — Блейк выругался себе под нос, и она, казалось, поняла его и быстро сжала губы снова. Изабель потянулась за подушкой, которая выпала у нее из рук, и с помощью Блейка в считанные секунды поднялась на ноги. — Вот это девушка, — похвалил Блейк, подмигнув Оливеру.

Оливер подавил смешок.

Священник взял кольца и благословил их, прежде чем вручить одно Урсуле, а другое ему.

Когда Урсула повторила слова священника, сердце Оливера расширилось, наполнившись любовью и гордостью, радостью и счастьем.

— Этим кольцом я беру тебя в мужья. — Урсула надела кольцо ему на палец.

Оливер не стал дожидаться подсказки священника, ему не терпелось, чтобы Урсула стала его.

— Этим кольцом я беру тебя в жены.

Он не стал дожидаться, пока священник разрешит ему поцеловать невесту. Просто заключил Урсулу в объятия и поцеловал ее.

— Теперь я объявляю вас мужем и женой. — откуда-то издалека донеслись слова священника.

— Я люблю тебя, — прошептал он в губы своей невесты только для нее, хотя и знал, что вампиры в палатке смогут разобрать его слова. И, возможно, даже люди, потому что это было чувство, которое он ни от кого не мог скрыть. Да и не собирался этого делать.

Глава 14

Они танцевали. Они разрезали торт. Они произносили тосты в честь своих гостей, слушали речи и принимали добрые пожелания, хотя втайне мечтали о том, чтобы сбежать и побыть в одиночестве.

Наконец кто-то сжалился над ними и объявил, что жениху и невесте пора удалиться, а остальные гости могут продолжать праздновать. Этим кем-то был Куин.

Держа Урсулу за руку, Оливер направился к двери спортзала, который располагался в подвале в одном из углов большого гаража, все еще думая о словах Куина о том, что их свадебный подарок будет там, внизу, и о том, как заблестели глаза Роуз. Как будто они устроили розыгрыш.

Он знал все о свадебных розыгрышах: мебель, обернутая туалетной бумагой, автомобили, украшенные кремом для бритья, кровати, усыпанные конфетти, о том, что делают с квартирой ваши лучшие друзья, пока пара еще танцует на свадебном приеме.

Оливеру было все равно, какой розыгрыш они затеяли, потому что ничто не могло стереть облегчение, которое он испытал, узнав, что Урсула теперь в безопасности. Сегодня вечером он чуть не потерял ее, и ему нужно было стереть эти воспоминания, создав новые.

Оливер повернул дверную ручку и толкнул дверь внутрь. Затем он застыл, но не от шока, а от изумления.

Урсула, стоявшая рядом с ним, судорожно вздохнула.

— Боже мой!

Спортивное оборудование исчезло.

— Это прекрасно, — прошептала она.

Он мог только повторить ее слова. Это был лучший свадебный подарок, который Куин и Роуз могли когда-либо преподнести им: место, где они смогут скрепить свои кровные узы вдали от любопытных глаз и ушей. Место только для них.

В центре маленькой комнаты стояла большая кровать, застеленная мягкими простынями, с балдахином из прозрачного материала. Ткань, ниспадающая до самого пола, покрытый плюшевыми ковриками, превращала кровать в кокон.

Вдоль стен были установлены канделябры со свечами, и приглушенный свет заставлял комнату сиять, как будто в ней горел камин. Атмосфера словно из сна.

Оливер оторвал взгляд от кровати и посмотрел на жену. Это слово все еще казалось таким новым, но таким правильным.

— Были моменты, когда я думал, что этого никогда не случится, — сказал он, протягивая руку и поглаживая костяшками пальцев изящный изгиб шеи Урсулы.

— Я испугалась, — призналась она.

— Я позабочусь о том, чтобы ты больше никогда не боялась. — он наклонился и коснулся губами ее щеки.

Руки Урсулы обвились вокруг его шеи, притянув его к себе.

— Я скучала по тебе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win