Шрифт:
(Громко.)
Вы можете идти… Постойте! Рюи Блаз, сделав несколько шагов по направлению к выходу, возвращается к королеве.
Много там придворных с ним в пути? (В сторону.)
Волненья своего сама не понимаю. Рюи Блаз низко кланяется.
Кто был при короле?Рюи Блаз
Я их имен не знаю. Мадрид покинул я тому назад три дня, А там король совсем не задержал меня. Королева
(в сторону)
Три дня! (Пристально и с большим волнением смотрит на Рюи Блаза.)
Рюи Блаз
(в сторону)
О! Ревность — яд! Она — жена другого! Я в бездну падаю! Дон Гуритан
(подходя к Рюи Блазу)
Сеньор, всего два слова: Распоряжения я во дворце даю. Вы, верно, знаете обязанность свою? Вам ночью предстоит дежурить здесь, у входа К ее величеству, и в случае прихода Его величества открыть к ней в спальню дверь. Рюи Блаз
(вздрогнув, про себя)
Мне — королю открыть? (Громко.)
Но он не здесь теперь. Дон Гуритан
Приехать может в ночь — и нужен тут дежурный. Рюи Блаз
(про себя)
Мой бог! Королева
(все слышала и не может оторвать взора от Рюи Блаза; про себя)
Он побледнел. Дон Гуритан
(наблюдая за Рюи Блазом, про себя)
Что с ним? Касильда
(королеве)
Сеньору дурно! Рюи Блаз
(едва держась на ногах)
Мне? Что вы! Дурноты не знал я никогда. Но странно… Солнце… зной… и быстрая езда… (Про себя.)
Мне — королю открыть! (Падает без сил в кресло. Плащ соскальзывает и открывает левую руку с окровавленной повязкой.)
Касильда
Его рука в повязке! Он ранен! Королева
Ранен? Касильда
Ах! Отхлынули все краски С лица. Скорей, скорей! Лишился чувств он. Понюхать что-нибудь! Королева
(ища за корсажем)
Вот у меня флакон. (Замечая кружевную манжету на правой руке Рюи Блаза.)
Он! Это кружево… Да, да, одно и то же. Он! (Вынимает из-за корсажа флакончик и одновременно, в волнении, вытаскивает кусочек кружева, который был там спрятан.)
Рюи Блаз не спускает глаз с королевы, он видит это кружево у нее на груди.
Рюи Блаз
(потрясен; про себя)
На ее груди! Пошли мне смерть, о боже!