Шрифт:
(Смеется.)
Сейчас с Касильдой мы вступили в жаркий спор: Она клялась, что вы исполнить все готовы, Что я ни захочу. Дон Гуритан
Она права. Королева
(смеясь)
Ну что вы! А я сказала: нет. Дон Гуритан
Напрасно. Королева
Мне она Клялась, что жизнь, и кровь, и душу — все сполна Вы отдали бы мне, когда б я попросила. Дон Гуритан
Касильда на сей раз прекрасно говорила. Королева
Я ей сказала: нет. Дон Гуритан
А я скажу вам: да. И я для вас готов, готов на все, всегда. Королева
На все? Дон Гуритан
О да, на все! Королева
Вот как? Так поклянитесь Исполнить мой приказ, мой милый верный витязь. Дон Гуритан
Свидетель мне Гаспар, небесный мой патрон: Малейший ваш каприз, сеньора, мне закон. Приказывайте мне, что только вам угодно, — Исполню иль умру! Я раб ваш. Королева
Превосходно. (Беря в руки ларец.)
Ловлю вас на слове — и порученье дам. Но только, милый граф, придется ехать вам Без замедления в далекую прогулку И в Нейбург отвезти заветную шкатулку. Дон Гуритан
(в сторону)
Я пойман! (Громко.)
В Нейбург? Королева
Да. Желание мое — Послать ее отцу. Дон Гуритан
Шестьсот хороших лье. Королева
Нет, с небольшим пятьсот. (Показывая на шелковый чехол, надетый на ларец.)
Везите осторожно: В дороге бахрому легко попортить можно. Дон Гуритан
Когда же ехать мне? Королева
Немедленно. Сейчас. Дон Гуритан
Пусть завтра! Королева
Не могу освободить я вас. Дон Гуритан
Но… Королева
Что ж? Вы едете? Дон Гуритан
Но… Королева
Вы мне дали слово! Дон Гуритан
Мои дела… Королева
Нет, нет! Дон Гуритан
Для пустяка такого… (В сторону.)
Я пойман! (Громко.)
День один отсрочки я прошу. Королева
Нельзя. Дон Гуритан
Но я… Королева
Скорей послать ларец спешу. Дон Гуритан