Рюи Блаз
вернуться

Гюго Виктор

Шрифт:
Касильда
Он исполнял свой долг, как все другие, — что ж?
Королева
Нет, поцелуй его с другими был не схож. Последний раз тогда я здесь его видала. Как странно! У меня других забот немало, Но думаю о нем все время. Этот взгляд… Поверь, душа его черна, как самый ад. Ах, он, как демон, мне внушает содроганье! Касильда! Перед ним я слабое созданье, Я только женщина! И по ночам во сне Зловещим призраком является он мне, Целует руку мне… Очнуться я не в силах, И точно черный яд в моих струится жилах, Пронизывает дрожь, как от холодных струй, И леденит меня зловещий поцелуй.
Касильда
Пустые призраки!
Королева
Да, хуже есть печали…
(В сторону.)
О, надо все скрывать, чтобы они не знали!
(Касильде)
Я нищих встретила сегодня на пути. Они ко мне тогда не смели подойти.
Касильда
(подойдя к окну)
Еще стоят они с протянутой рукою.
Королева
Брось им мой кошелек.
Касильда
(берет кошелек и бросает его в окно)
О, с легкостью какою Вы помогаете несчастным беднякам!
(Указывает королеве на дона Гуритана, — тот безмолвно стоит в глубине комнаты, устремив на королеву взор, полный немого обожания.)
Здесь тоже нищий есть. Что стоит бросить вам Словечко доброе? Он этого достоин. Душой так нежен он — на вид суровый воин.
Королева
Он скучен. Разговор его невыносим!
Касильда
Согласна. Все-таки поговорите с ним.
Королева
(обращаясь к дону Гуритану)
Граф, здравствуйте!

Дон Гуритан приближается, сделав три поклона, и со вздохом целует руку королеве: королева принимает поцелуй с небрежным видом. Потом он возвращается на свое место, рядом с креслом обер-фрейлины.

Дон Гуритан
(возвращаясь на свое место, Касильде, тихо)
О, как добра и как прекрасна!
Касильда
(глядя ему вслед)
О бедный старый граф, поклонник ваш безгласный! Как аист у воды, он терпеливо ждет, Покамест в клюв его добыча попадет. «Прощайте», «здравствуйте», одна сухая фраза — Он сыт на целый день и счастлив до экстаза.
Королева
(с грустной улыбкой)
Молчи!
Касильда
Увидеть вас — смысл жизни для него, И больше он уже не хочет ничего.
(Любуясь ларцом на этажерке.)
Ах, что за красота! Какой ларец! Откуда?
Королева
Вот ключ, возьми, открой.
(Дает ей ключ.)
Касильда
Резьба какая, чудо!
Королева
Он для святых мощей: наполнивши ларец, Пошлю его домой. Как будет рад отец!
(Задумывается; потом отрывается от своих мыслей; про себя.)
Нет, думать не хочу… Прогнать бы мысли рада!
(Касильде.)
Ступай и принеси мне книгу… Нет, не надо: Мне не дают читать на языке родном, А по-испански ведь читаю я с трудом. Король… он увлечен охотой лишь одною: Он за полгода был лишь десять дней со мною.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win