Дитя Палача
вернуться

Ланг Анна

Шрифт:

— Отродье дьявола — это Вы. Я долго терпел Ваши выходки, дражайшая супруга, считал, что юной неискушенной деве нужно привыкнуть к замужнему статусу. Я думал, что Ваши придирки к слугам и ко мне со временем сойдут на нет, старался быть терпеливым и внимательным, но бить младенца…. Вы отправитесь в монастырь, дорогая Мэриан. И Вы станете совершенно новой, незамужней личностью, сможете всецело посвятить себя служению господу.

— И давно это продолжается? — обратился Сэм к перепуганным нянькам.

— Давно, господин.

— Позвать ко мне управляющего, немедленно! И успокойте в конце концов ребенка!

Мэриан пыталась кричать, громко заявлять о своей невиновности, Сэм чувствовал, что у него что-то надломилось в душе. Ему была неинтересна судьба уже бывшей супруги. Он предложит остаться самой верной прислуге и наймет новых людей. Король оставил за матерью Сэма доходы и поместье, матушка не будет возражать, если Сэм возьмёт у нее ссуду на переезд. Мысль о том, чтобы переехать с недавно рождённым сыном к матери, у Сэма даже не возникала — он боялся подставить матушку под удар, а в ребенке Сэм находил утешение, и понимал, что просто не выдержал бы одиночества. У него будет сын, наследник, о котором необходимо заботиться.

* * *

Мэриан Хэвишем отправилась в монастырь, а Сэмюэл готовился к переезду в Вайсеншлосс. Сэм приказал подготовить все необходимое для младенца, он смог оплатить жалованье няньке и кормилице, а всех остальных слуг герцог решил нанять уже по приезде. В Вайсеншлоссе, как сообщил уже бывший помощник, ранее обитал епископ, который также печально славился антимонархическими настроениями. Крепость известна плодородными землями, бывший поверенный сообщил Сэму, что в лесах водится и дичь.

Герцог Аберкромби собрался предложить переехать и мисс Дэгре. Эсмеральда давно уже не выступала на сцене, наверняка француженка не откажется скрасить дни Сэмюэла в изгнании. Сэм приехал к домику, который снимал для своей любовницы. Однако Сэмюэла ждал неприятный сюрприз. В дверях герцог столкнулся с напыщенным маркизом Бродерик. Толстяк презрительно фыркнул, увидев Сэма, и не стал отвечать на его приветствие. Эсмеральда, против обыкновения, приняла герцога в гостиной.

— Быстро же Вы соизволили найти мне замену, — заметил Сэмюэл.

— Герцог, все знают, что Вы в опале из-за того, что позорно проморгали заговор. Вам не стоит более искать со мною встреч.

— Полагаю, и предлагать Вам переезд тоже не стоит?

Эсмеральда скорчила капризную гримаску и попросила герцога удалиться. Сэм, возвращаясь домой в незаметной карете, думал о том, что все женщины все же изменчивы и коварны, как дочери Евы. Только его матушка составляет исключение. Сэм решил, что надо бы отписать матери.

Герцога Аберкромби ждал ещё один неприятный сюрприз. К Сэму явилось семейство Хэвишем. Матушка Мэриан попыталась было заявить о том, что Палач несправедливо поступает с ее крошкой, ведь она подарила ему наследника. На что Сэм отрезал:

— Бывший Палач. Ваша дочь собственноручно чуть не вогнала в гроб моего ребенка. И да, монастырь — ещё снисходительный приговор для нее.

Родители Мэриан недовольно удалились, а Сэм отправился в путь, к своему новому пристанищу. Маленький Александр на удивление спокойно сносил тяготы пути, заявлял о своих потребностях тихим хныком, хватал Сэма за палец и пытался ему улыбаться. От улыбки ребенка на душе у Сэма воцарялся свет, и он думал, что справится со всеми тяготами.

Вайсеншлосс встретил своего нового хозяина опущенным мостом. Сэм, малыш и слуги преодолели крутой подъем, Сэмюэл почти не обращал внимания на зажиточные кварталы и торговую слободу, раскинувшуюся у подножия замка, а вот дремлющая стража совсем ему не понравилась. Во дворе замка обосновался осел, Сэм удивился животному. На выкрик герцога никто не подошел. Белый замок встретил Сэма ощерившимися башенками, бесконечно длинными лестницами, затхлыми помещениями. Единственными приличными покоями оказалось бывшее обиталище епископа. Герцог заметил и затейливо уложенный паркет, и внушительную печь, и изысканные потолки, стены, обитые нежно-зеленым шелком, на котором были вышиты геральдические линии, добротную мебель италийской выделки в стиле ампир. Только вот слуги почему-то все попрятались.

— Да есть здесь кто-нибудь? Я герцог Аберкромби, Ваш новый хозяин!

Так началась новая жизнь бывшего Палача и его сына.

Конец первой части

Июль—август 2022

Глава 9

Часть 2

Мелисса

Мелисса Грейсток принадлежала к старинному дворянскому роду. Папенька, маркиз Грейсток, славился крамольными высказываниями о том, что парламенту надо бы дать больше свобод, но никто не принимал всерьез разглагольствования маркиза, ибо общество знало, что Грейсток получил пулю в голову в битве под столицей Франкии. Вольные высказывания списывали на повреждённый рассудок.

Сыновья же маркиза, братья Мелиссы, получили славу гуляк и охальников, маменьки, тётушки, бонны прятали от молодых Грейстоков юных и не очень дебютанток, а те, видя, как при их приближении матроны-церберы закрывают собой юные цветочки, только посмеивались, и отправлялись покорять очередную вдовушку. Вдовам, как известно, всегда позволялось чуть больше.

Сэл Кавендиш, напротив, слыл любимцем дам, юных и не очень. Сальваторе Кавендиш отличался обходительностью, внимательностью, умел разговорить и успокоить даже самую непримечательную и не отличающуюся красотой дебютантку. Каждый сезон кумушки надеялись, что Сальваторе Кавендиш окажет предпочтение именно их воспитаннице, только Сэл был неизменно вежлив, внимателен и предан Мелиссе Грейсток.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win