Знахарь V
вернуться

Шимуро Павел

Шрифт:

Ночью Бран выстроил второй костёр рядом с первым.

Два столба дыма поднимались в темноту Подлеска, оранжевые искры кружились, гасли и уносились вверх, к невидимым в ночи кронам. Запах горящего дерева и горящей плоти мешался с сырым лесным воздухом, и я стоял на крыше мастерской, наблюдая за этим из-за стены, потому что это единственное, что я мог сделать для двух людей, которых не сумел спасти.

Кейн принял обоих детей Нийи без единого слова. Я видел, как он расстилал дополнительную шкуру рядом со своим лежбищем, как укладывал мальчика, как Мива протянула руку и взяла грудную девочку осторожно, как берут что-то бесконечно хрупкое.

Четверо детей. Один мужчина, которого я знал меньше недели. Он не спрашивал, почему именно он, не торговался, не выставлял условий. Просто расстелил ещё одну шкуру.

Я лёг на крышу, закрыл глаза и слушал, как два костра за стеной превращают мёртвое в пепел.

…

Дейра пришла к калитке через два часа после кремации.

Я знал, что она придёт. Такие люди, как Дейра, не откладывают неприятные разговоры — они идут к ним, как охотник идёт к раненому зверю, прямо и без лишних движений. Я спустился со стены и подошёл к южной калитке ещё до того, как она заговорила.

Невысокая, жилистая, с обветренным лицом и волосами, перетянутыми кожаным ремешком. Руки в мозолях. Глаза тёмные, запавшие от недосыпа, но твёрдые.

— Лекарь, — сказала она.

— Дейра.

— Я похоронила двоих за один день. Не первый раз, но хотелось бы, чтоб последний. — Она не повышала голоса, не требовала, просто констатировала. — Ферг. Скажи мне, что он такое.

— Я осмотрю его сегодня.

— Ты это сказал вчера.

— Вчера у меня не было времени на детальный осмотр, а сегодня есть.

Дейра помолчала, потом посмотрела через калитку на меня, и в её взгляде я увидел не злость, не недоверие, а усталость.

— Мои люди боятся, — сказала она просто. — Мы шли четыре дня. Потеряли всех, кого знали. Пришли сюда, потому что идти больше некуда. А рядом с нами лежит человек, которого мы нашли стоящим по колено в красной воде, с обожжёнными руками и улыбкой на лице. И он молчит. — Она опёрлась ладонью о столб калитки. — Если он опасен, я заберу своих и уйду прямо сейчас. Мне не нужны стены и лекарства, если внутри них сидит то, от чего мы бежали.

— Он не опасен.

— Откуда знаешь?

— Я вижу вещи, которые другие не видят. Мицелия в нём нет. Мора в нём нет. То, что произошло с его руками, другого происхождения. — Подбирал слова осторожно, как подбирают камни для брода — каждый должен выдержать вес. — Но я не скажу тебе «он безопасен», пока не проведу полное обследование. Дай мне время до вечера.

Дейра смотрела мне в глаза ещё несколько секунд, потом кивнула.

— До вечера, — повторила она мои слова, и в её устах это прозвучало как срок, отпущенный обвиняемому.

Она развернулась и ушла к своим, и я остался у калитки, глядя на навес, под которым лежал Ферг.

…

Аскер нашёл меня у колодца, когда я набирал воду для мастерской.

— Ну? — спросил он без предисловий.

Староста стоял, скрестив руки на груди. Лысая голова блестела в дневном свете, и шрам на левой щеке казался глубже обычного, словно тени к полудню стали гуще.

— Иду к нему сейчас.

— Дейра была у тебя.

Не вопрос. Аскер всегда знал, кто к кому ходил, что говорил и о чём молчал. Я давно перестал удивляться.

— Была. Поставила ультиматум — вежливо, но без двусмысленности: если Ферг опасен, она уходит с людьми.

— Двенадцать ртов, — Аскер проговорил это без выражения, как считают монеты. — Из них четверо способны работать. Один с опытом строителя. Одна, Дейра, которая умеет организовать людей не хуже меня. — Он помолчал. — Терять их невыгодно.

— Я знаю.

— Но и врать нельзя. Если скажешь «безопасен», а он потом выкинет что-нибудь, Дейра не простит. И я не прощу.

Я поставил кувшин на край колодца и посмотрел на Аскера.

— Скажу правду. Ту часть правды, которую можно сказать, не создавая паники.

Аскер чуть прищурился.

— А есть часть, которую нельзя?

— Есть вещи, которые я пока не понимаю сам. Когда пойму — скажу.

Он смотрел на меня долго, и в его взгляде я видел работу ума. Аскер не верил мне на слово — он верил результатам. Я лечил его людей, варил лекарства, держал лагерь на плаву, и это давало мне кредит, но не безлимитный.

— К вечеру, — сказал он. — Доклад мне лично до того, как скажешь Дейре. Мне нужно знать, что именно она услышит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win