Шрифт:
Кровожадный мужик, стоявший около меня, едва не свалился с ног, так как один из тёмных всадников молниеносно накинул на его поднятую саблю верёвку и дёрнул оружие к себе. Разбойник вмиг остался без сабли. Второй из тёмных монахов уже вытащил своё оружие и саданул саблей по ближайшему разбойнику, прорубив мощным ударом плоть от плеча до живота. А вторым стремительным выпадом кулака уронил на землю третьего. Один из разбойников быстро схватился за ногу монаха и попытался скинуть его с коня, и к нему на помощь подскочил его лихой дружок с ножом в руке.
Началась настоящая бойня, кровавая и жуткая. Оставшиеся в живых трое разбойников ни в какую не хотели сдаваться и дрались с всадниками-монахами.
Уже ничего не понимая, я откинула от себя котомку, бросилась к детям. Прижала малышей к себе и присела на землю у телеги, пытаясь залезть глубже под днище, боясь одного: чтобы эти безумные мужики и монахи не задели нас с детками.
Я не понимала, отчего монахи дерутся как воины и почему напали на разбойников. Неужели хотели помочь нам?
Всё продолжалось не более четверти часа. Трое монахов, почти не пострадав, разделались с пятерыми лиходеями безжалостно и жёстко. Убив всех лиходеев.
И мне казалось все это очень странным. Монахи всё-таки должны были молиться или как? А не орудовать оружием, как заправские вояки.
Когда наконец бойня закончилась один из монахов быстро спешился и подошёл к телеге. Наклонился и окликнул нас:
— Вы живы там?
Он скинул капюшон, и я увидела довольно молодого светловолосого мужчину с короткой бородой и с кованым тонким обручем на лбу. Такие очелья в этом времени точно носили монахи.
Я боязливо смотрела на него.
— Не боись, баба, вылазь. Не тронем вас.
Он протянул мне, помогая вылезти из-под телеги.
— Кто вы? — выдохнула я, вставая на ноги и прижимая к себе детей.
Малыши вроде были невредимы, но также напуганы, как и я.
— Монахи Спасо-Преображенского монастыря.
— Монахи? Но что вы здесь делаете?
— По торговым делам к воеводе местному ездили. Теперь вот на Соловецкий остров — домой в обитель путь держим.
— А-а-а, — протянула я, видя, что два других монаха тоже спешились, осматривая место побоища и убитых.
Вдруг раздался глухой стон, и я вскрикнула. Тут же бросилась к Федору, про которого на на какое-то время забыла во всей этой заварушке. Быстро упала перед ним на колени, обрывая подол своей нижней рубахи.
— Муж твой? — спросил все тот же монах.
— Да. Боярин Федор Адашев. Я Марфа. Они напали на нас, хотели ограбить.
— Это мы уже и сами смекнули, потому и помогли.
— Убили наших людей, — тяжко вздыхая, произнесла я, продолжая возиться с раненым.
Монах удрученно покачал головой.
— Значит, вовремя мы.
— Спасибо вам, — выпалила я и снова обернулась к мужу.
Начала перевязывать его. Но руки мои тряслись от пережитого и еще страха за Федора. Он жутко стонал и был бледен, словно полотно.
Монах отошёл, а я пыталась понять, что ещё можно сделать для Фёдорова. Нужен был немедленно доктор. Я всё же не разбиралась в медицине. Но я не знала, можно ли было перевозить мужа сейчас, вдруг ему станет хуже.
— Давай, помогу, — раздался уже другой мужской голос рядом.
Около меня присел на корточки другой монах, потягивая длинные свёрнутые бинты, видимо, они возили их с собой.
— Спасибо.
Фёдор в этот момент потерял сознание и неподвижно растянулся на грязной траве. Я жалостливо глядела на него. Подняв голову к монаху, я уже хотела спросить его, как лучше поступить с мужем. Монах же скинул с головы капюшон и глухо сказал:
— Здравствуй, Марфа. Вот и свиделись.
От удивления я даже приоткрыла рот, ибо передо мной был Кирилл Черкасов.
Глава 69
От неожиданности я даже выронила из рук тряпицу, которой перевязывала Федора. Кирилл же быстро подхватил его и велел:
— Придержи мужа. Я затяну потуже, чтобы кровь остановить.
Он начал ловко и быстро перевязывать Федора, а я помогала. Кирилл явно был умелее меня в этом деле. Наверняка сказывался его прошлый военный опыт, видимо часто приходилось перевязывать себя или друзей.