Бойфренд
вернуться

МакФадден Фрида

Шрифт:

– Где твой отец?

Я знал, что последует этот вопрос, и все же у меня до сих пор нет подходящего ответа.

– Он ушёл на работу.

– На самом деле, я всё–таки решила позвонить ему на работу, и они сказали, что он сегодня не появлялся. – Она делает паузу. – Он спит наверху? Тебе не нужно его покрывать.

– Я, э–э… – Если я скажу ей, что он спит наверху, она может попросить разбудить его. Не могу рисковать. – Он только что ушёл. Сказал, что идёт в O’Toole's.

Я по опыту знаю, что в баре никто никогда не берёт трубку. Ложь кажется безопасной.

– Хорошо.

Мама глубоко вздыхает. Она так волнуется, и мне почти жаль её, но не совсем. Её жизнь изменится к лучшему благодаря тому, что я сделал с тем человеком. Обе наши жизни изменятся к лучшему.

Ну, пока меня не поймают.

– Я буду дома завтра, – говорит она. – Просто… будь осторожен, дорогой.

– Буду, мам.

– Такое ощущение, что там творится что–то очень плохое. Просто оставайся дома и не впускай в дом никого, кроме отца.

Значит… никого.

Завтра мама будет дома, и мне придётся постараться убедить её, что нам не стоит вызывать полицию из–за отца. Это будет несложно. Она ненавидит вызывать полицию из–за выходок отца, потому что это выставляет нас в плохом свете. Но это точно не первый случай, когда кто–то вызывает полицию из–за моего отца. В нашем маленьком городке он известен тем, что ведёт себя как придурок, когда пьян.

Что касается Элисон, это совершенно другая проблема. Мне просто нужно надеяться на лучшее.

Глава 41

Сегодня в школе нам не задали домашнего задания, потому что все были заняты поисками Элисон, так что большую часть дня и вечера я провёл за просмотром местных новостей. Я попытался посмотреть несколько комедийных сериалов, но не смог сосредоточиться и в итоге вернулся к новостям.

В основном это одна и та же история, которая повторяется снова и снова. Сегодня утром было обнаружено, что семнадцатилетняя Элисон Данцингер пропала из дома. Полиция ведёт её поиски и отрабатывает несколько перспективных версий. В деле о её исчезновении пока не выявлено лиц, представляющих интерес для следствия.

В какой–то момент я заставляю себя поужинать – съедаю пакетик Doritos и запиваю его бутылкой Sprite. Где–то между тем, как я вскрываю пакетик, и тем, как я доедаю его до конца, я засыпаю на диване. Я бы не подумал, что такое возможно, но большую часть последних тридцати шести часов я провёл без сна.

Я резко прихожу в себя от звука звонящего мобильного телефона. Я нахожу его в складках дивана, и моё сердце ёкает при виде имени Дейзи на экране. Я не разговаривал с Дейзи с тех пор, как она рыдала у меня на руках этим утром.

– Том… – Она плачет, когда я беру трубку, как будто не переставала плакать с утра. – О, Том…

– Что? Что происходит? – Я наполовину боюсь, что она скажет, что её отец уже едет сюда арестовать меня.

– Они нашли Элисон.

На долю секунды мне кажется, что это хорошо. Элисон просто сбежала, и теперь её нашли. И, может, мой отец и правда сейчас в баре.

Только если это хорошая новость, почему Дейзи так сильно плачет?

– Они только что вытащили её тело из реки. – Её рыдания становятся почти истеричными. – Том…

Река. Туда Слаг изначально хотел выбросить тело моего отца. Это его любимое место.

Дейзи плачет слишком сильно, чтобы дать мне больше подробностей. Я ничего не видел в новостях, так что предполагаю, что Дейзи, должно быть, услышала это от отца.

Интересно, что ещё он ей сказал.

– Её тело было изувечено, – выдавливает Дейзи. – Я слышала, как отец говорил об этом по телефону. Он сказал, что она… Похоже, её пытали.

Как Брэнди.

У меня внутри всё сжимается, когда я вспоминаю, как прозвучало имя Слага, когда они во второй раз опрашивали учеников о том, что случилось с Брэнди. Я думал, он едва её знал, но, очевидно, я ошибался.

Что я натворил?

Я слышу громкие голоса на заднем плане на другом конце провода, и голос Дейзи становится приглушённым.

– Мне лучше идти. Мой отец не хочет, чтобы я разговаривала с тобой.

Хоть я и подозревал об этом, это был удар под дых.

– Не хочет?

– Прости. Дело не в тебе – он просто не доверяет сейчас никому из ребят в старшей школе.

Приятно слышать, что я не главный подозреваемый. Хотя с чего бы? Всё, что он знает, – это то, что мы с Элисон не ладили. Да, я тот самый загадочный «парень», который встречался с Брэнди в ту ночь, когда её убили, но, насколько мне известно, шеф об этом не знает. Единственный другой человек, который знал, – это Элисон, и её больше нет.

Прежде чем я успеваю что–то ещё сказать, на заднем плане раздаётся ещё один громкий голос.

– Мне нужно идти, Том. Поговорим позже.

– Я люблю тебя, Дейзи, – говорю я, но она уже повесила трубку.

Перевод : t.me/thesilentbookclub

Глава 42

К утру следующего дня новости пестрят сообщениями об Элисон Данцингер. Я просмотрел видео с места, где было найдено тело Элисон, не меньше пяти миллионов раз. Я продолжаю пересматривать его снова, и снова, и снова.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win