Форт
вернуться

Корнуэлл Бернард

Шрифт:

— Пока нет, доктор, — ответил Карнс.

— Но могут?

— Так считает генерал.

Их разговор прервал вздох раненого, а затем глухой грохот британской пушки, выстрелившей из дальнего форта. Когда Карнс покинул высоты, чтобы снести раненых на пляж, все американские силы уже вернулись в лес, но британские канониры все еще вели вялый огонь, по-видимому, чтобы держать американцев на расстоянии.

— Так что теперь? — спросил Элифалет Даунер, а затем крякнул, вводя щипцы в узкую рану. — Вытирайте эту кровь.

— Генерал Ловелл запросил артиллерию, — сказал Карнс, — так что, полагаю, мы сначала обработаем этих мерзавцев из орудий, а потом пойдем на штурм.

— Я достал пулю, — сказал Даунер, чувствуя, как челюсти его щипцов скребут и смыкаются вокруг мушкетного свинца.

— Он в обмороке, сэр, — доложил помощник.

— Толковый малый. А вот и она.

Извлечение пули вызвало фонтанчик крови, который помощник тут же остановил льняным тампоном, пока Даунер переходил к следующему пациенту.

— Пилу и нож, — бросил он, мельком взглянув на раздробленную ногу мужчины. — Доброе утро, полковник!

Последнее относилось к полковнику Ревиру, который только что появился на переполненном пляже с тремя своими артиллеристами.

— Я слышал, вы перебрасываете орудия на высоты? — весело спросил Даунер, опускаясь на колени рядом с раненым.

Вопрос, казалось, застал Ревира врасплох. Возможно, он счел, что это не дело Даунера, но всё равно кивнул.

— Генерал приказал установить батареи, доктор, так и есть.

— Надеюсь, это значит, что сегодня у нас больше не будет работы, — сказал Даунер, — если ваши пушки удержат этих мерзавцев подальше.

— Они удержат, доктор, не беспокойтесь, — ответил Ревир, а затем направился к своему выкрашенному в белый цвет баркасу, ожидавшему в нескольких шагах у кромки воды. — Ждите здесь, — крикнул он своим людям через плечо, — вернусь после завтрака.

Карнс не был уверен, что правильно расслышал последние слова.

— Сэр? — Ему пришлось повторить, чтобы привлечь внимание Ревира. — Сэр? Если вам нужна помощь, чтобы поднять орудия на склон, мои морпехи готовы и ждут.

Ревир остановился у баркаса и смерил Карнса подозрительным взглядом.

— Нам не нужна помощь, — отрезал он. — У нас и своих людей хватает.

Он не был знаком с Карнсом и понятия не имел, что перед ним офицер морской пехоты, служивший артиллеристом в армии генерала Вашингтона. Он перешагнул через борт баркаса.

— Назад, на «Сэмюэл», — приказал он гребцам.

Генерал хотел видеть артиллерию на вершине утеса, но полковник Ревир хотел горячего завтрака. Так что генералу пришлось ждать.

* * *

Лейтенант Джон Мур сопроводил двух своих раненых в сарай доктора Калфа, который теперь служил гарнизонным госпиталем. Он пытался утешить солдат, но чувствовал, что его слова звучат неубедительно, поэтому вышел в небольшой огородик, где, охваченный раскаянием, опустился на поленницу. Его трясло. Он вытянул левую руку и увидел, как она дрожит, и прикусил губу, чувствуя, что вот-вот заплачет, а ему этого не хотелось. Во всяком случае, не там, где его могли увидеть. Чтобы отвлечься, он уставился через гавань, где корабли Моуэта обстреливали батарею мятежников на Кросс-Айленде.

Кто-то вышел из дома и молча протянул ему кружку чая. Он поднял глаза и увидел Бетани Флетчер, и один ее вид вызвал слезы, которые он так старался сдержать. Они покатились по его щекам. Он попытался встать, чтобы поприветствовать ее, но его так трясло, что этот жест не удался. Он шмыгнул носом и взял чай.

— Благодарю вас, — сказал он.

— Что случилось? — спросила она.

— Мятежники нас разбили, — мрачно сказал Мур.

— Они не взяли форт, — ответила Бетани.

— Нет. Пока нет.

Мур обхватил кружку обеими руками. Орудийный дым лежал над гаванью, как туман, и еще дым медленно тянулся от форта, где пушки капитана Филдинга били по дальним деревьям. Мятежники, несмотря на захват высоты, не выказывали желания атаковать форт, хотя Мур предполагал, что они готовятся к атаке под прикрытием леса.

— Я не справился, — с горечью сказал он.

— Не справились?

— Мне следовало отступить, но я остался. Я погубил шестерых своих людей. — Мур отпил немного чая, который оказался очень сладким. — Я так хотел победить, — сказал он, — и потому остался.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win