Шрифт:
Родольфо обменялся взглядами с Детриджем, и оба они послали безмолвный сигнал Паоло, с гордым видом шагавшему в этот момент мимо трибуны. Казалось, еще немного — и треугольник, образованный передающимися между ними мыслями, станет виден простым глазом.
Колонна Рыб вступила как раз на Поле, и за нею следовала последняя платформа с усыпанным звездами знаменем. Что же касается фигуры женщины в синем одеянии, то изображала она христианскую Царицу Небесную или языческую богиню, вряд ли кто-то мог бы сказать с полной определенностью.
Толпа при виде знамени разразилась криками, приветственно размахивая своими разноцветными шарфами и шейными платками. Под прикрытием всеобщего возбуждения и шума Родольфо показал Арианне то, что он увидел в своем зеркальце. Подросток с длинными курчавыми темными волосами, одетый в цвета Овна, кое-как держался на спине угольно-черной лошади. Наездником он, судя по всему, был неважным. Изображение становилось всё меньше, но Арианна разглядела, что на лошади нет седла — всадник сидел между парой огромных черных Крыльев — и что лошадь эта парит над вершинами деревьев.
Проснулся Чезаре в одно мгновенье. Судя по солнцу, дело уже шло к вечеру. Пробившиеся сквозь листву зеленоватые лучи совсем косо падали на землю. Желудок сводило от голода, но усилием воли Чезаре заставил себя войти в воду и начать двигаться по уложенным поперек речки ненадежным камням.
Примерно на трети пути мужество окончательно оставило его. Камни были скользкими, и даже самые большие из них покачивались, когда Чезаре всем весом ступал на их поверхность. При каждом шаге он рисковал сорваться и быть сбитым с ног быстрым течением. К тому же зачастую камней, на которые можно было ступить, продолжая свой путь, оказывалось несколько, и Чезаре не знал, какой из них надежен, а какой предательски неустойчив.
Чезаре остановился, не решаясь двигаться вперед. Впрочем, попытка вернуться назад была бы не менее опасной, потому что он не помнил, по каким именно камням ему удалось дойти до этого места. У него начала кружиться голова. Неожиданно к Чезаре подлетела черная стрекоза, зависнув в воздухе прямо перед его лицом. Две пары ее крылышек поблескивали, отражая солнечный свет. Это напомнило Чезаре о Мерле. Отвлекшись мыслями, он почувствовал, что головокружение стало заметно меньше, Тем временем стрекоза, пролетев чуть вперед, Уселась на одном из медово-желтых камней.
Не отрывая взгляд от стрекозы, Чезаре поднял ногу и поставил ее на этот камень. Он оказался устойчивым и прочным. Стрекоза взлетела и опустилась на камень, расположенный чуть дальше. Какое-то мгновение посидев на нем, она подлетела к Чезаре, а потом снова вернулась к тому камню.
— Стало быть, это и есть то, что мне надо, красавица? — сказал Чезаре и шагнул вперед. Камень за камнем, шаг за еще одним мучительно медленным шагом, стрекоза вела его через реку. Когда он оказался наконец на другом берегу и почувствовал, что обеими ногами стоит на земле, стрекоза трижды взмахнула черными, как смоль, крылышками и исчезла между деревьями.
— Спасибо! — подняв глаза, крикнул вдогонку ей Чезаре И тут же увидел Мерлу, медленно летящую над лесом со всадником на спине.
Лючиано смотрел вниз, где верхушки деревьев проносились под ним с вызывавшей ощущение тошноты скоростью. Он понимал, что Мерла может лететь еще намного быстрее, но она, казалось, искала что-то, и Лючиано мог быть только благодарен за это. Решив научиться ездить верхом, он, конечно же, не имел в виду ничего подобного. Даже взобраться на крылатую лошадь оказалось достаточно трудной задачей — Лючиано еще ни разу не приходилось ездить без седла и к тому же кто-нибудь всегда помогал ему сесть на лошадь. Неуверенно устроившись между крыльями Мерлы и вцепившись в ее гриву, он сдавил коленями ее бока и щелкнул языком.
Мерла понеслась сначала легким галопом, затем карьером, а затем начала плавно подниматься по диагонали вверх, медленно взмахивая своими сильными крыльями. Пока Лючиано сидел, зажмурившись и надеясь, что всё как-нибудь обойдется, Мерла уже оказалась над лесом.
Лес к югу от Санта Фины тянулся до самой Реморы, куда, судя по всему, и решила направиться Мерла.
Крик где-то внизу под ними они услышали одновременно. Мерла перестала взмахивать крыльями и почти неподвижно парила в воздухе. Не без страха повернув голову, Лючиано через плечо бросил взгляд поверх ее густой черной гривы. Верхушки деревьев были разделены здесь прогалиной, напоминавшей пробор в густой шевелюре. Лючиано различил бегущую посреди нее голубую ленту реки, а рядом с ее берегом — фигурку, прыгающую и размахивающую чем-то красным и желтым.
Фигурка становилась всё больше, и Лючиано понял, что Мерла спускается, выискивая подходящее для приземления место. Закрыв глаза, Лючиано зашептал слова молитвы. Ветви деревьев мелькали рядом с его головой, а затем Лючиано услышал, как крылья Мерлы с шорохом сложились на ее спине, окутав его темным облаком мягких перьев. Мерла опустила голову так, чтобы Лючиано удобнее было соскочить на землю.
Лючиано едва мог стоять на подкашивавшихся под ним ногах. Тут же он услышал треск веток, и на поляну, обнаруженную Мерлой, выбежал Чезаре.