Шрифт:
— Можно вопрос? — подала голос Ривален. Дождавшись кивка вождя, она сказала, — Чем они так опасны для мира? Да, они позволяют гулять за чертой, предвидеть будущее. Но в целом они не являются оружием массового поражения. Не вызывают армию потусторонних чудищ из другого мира. Не призывают катастрофы в виде ураганов. Так ведь? По описанию большинство камней — обычные артефакты, и даже во многом им уступают.
Хеленикус покачал головой.
— Мы не знаем точно. Может, вместе они могут вызвать и ураган, и восстание мертвецов. Мы знаем об этих камнях лишь со слов хранительницы, в чьем сознании сохранилась лишь кроха того, что знали предки. Да, еще остались таблички с чем-то вроде инструкций. Я хочу верить, что предки не оставили инструкций к действию, как создать огненный смерч и подобное, но не могу ручаться.
— Таблички, — задумчиво сказал Авеликус. — Там может быть написано, как уничтожить камни?
— Нет камней и нет проблем? Мне нравится, — кивнула Ривален.
— Да, — кивнул Хеленикус, — наверняка такая инструкция есть. В этом можно не сомневаться. Тут две новости — хорошая и плохая. Хорошая — таблички, по словам хранительницы, написаны на древнем языке, который практически полностью утерян людьми, но не нами. Когда я говорю «древний», — он повернулся к нам, — я имею в виду вовсе не наш язык или диалект. Vorto. Это язык, который появился с нами, да, но тогда мы были слишком малы и неразумны, чтобы понимать его…
Я нахмурилась.
— То есть его придумали не вы, а те, кто были до вас?
— Да, — кивнул Хеленикус. — Не спрашивай, кто это был. Мне не ведомо… Плохая новость — перевести их можно будет. Ворто — умерший язык, но не исчезнувший бесследно. Люди королевы переводят его, и, конечно же, информация, которую получат они, лишат нас всякого преимущества. Узнав, как уничтожить камни, они не дадут свершиться этой возможности.
— Королева не даст, это точно, — кивнула я.
— Значит, надо выкрасть эти таблички, — решительно сказала Ривален.
— Может, сразу уж камни, — хмыкнул Авеликус. — По весу будет примерно одинаково.
— Может, просто подменить нужную на поддельную? — размышляла Дизгария.
— Но мы не знаем, на какой табличке что написано, — покачал головой Риливикус. — Мы сами-то не знаем этого языка. Ну, лично я знаю пару слов, но этого мало…
— Я знаю десять, — с гордостью сказала Дизгария, — одно из них как раз значит уничтожение.
— И кровь, — сказал Эшер, привлекая к себе внимание. — Айрин, ты же сказала, что хранительница упомянула кровь?
Я кивнула.
— Да, когда я спросила, как можно запечатать или уничтожить камни, она что-то ответила. Это уже было в конце нашего разговора, когда связь почти разорвалась. Она сказала «кровь» и еще что-то…
— Значит, решено, — кивнул Хеленикус. — Нужно выбрать таблички, в которых есть похожие слова и подменить на поддельные. Также скопировать перевод, который уже готов.
— Подменить, скопировать, — пробормотала Ривален. — Почему бы просто не украсть? Копирование займет больше времени, а значит это опаснее.
— Нужно действовать тихо, — объяснил ей Риливикус. — Как я понял из всех рассказов, королева не будет очень рада, если заметит пропажу. С ней нужно быть осторожнее.
— Это точно, — согласилась я. — Чем тише, тем лучше. — Я посмотрела на Хеленикуса. — Итак, ваш план — вернуться в столицу, подменить таблички и забрать нужные, чтобы перевести и понять, как уничтожить камни, так?
Хеленикус кивнул.
— Кроме того скопировать остальные, чтобы мы могли их потом перевести. Айрин, как думаешь, где может быть перевод?
Я недолго думая, ответила:
— В университете. Там обширная библиотека и люди умные. И можно спокойно заниматься переводом. Мы вечно делали какие-то исследовательские проекты по заказу королевы. Не думаю, что тут она изменила бы себе.
Хеленикус кивнул, еще помолчал немного, и изложил план, по которому мы должны действовать.
— Дизгария, возьми самых скрытных и ловких, вы проникните в университет и проделаете нужные действия с табличками. Ты, — он указал на Риливикуса, — возьми тоже кого-нибудь посильнее. Вы отправитесь в Лойран, исследуете гробницу. Вряд ли люди королевы что-то пропустили, но проверить лишним не будет. С остальными мы отправимся и постараемся собрать все наши знания о древнем языке. В крайнем случае отправимся на восток, в Великую библиотеку. Но лучше до этого не доводить. В таком случае наш план затянется на месяцы.
— Хорошо, — все кивнули, понимая, что их ждет в ближайшие дни. Никаких споров. Сейчас происходящее походило на военный совет, чем на простой завтрак племени. Но это и не был обычный завтрак.
— Хеленикус, — я подала голос, и все лица обернулись ко мне. — Я тоже отправлюсь в университет. Я там училась и знаю все коридоры здания.
Во взгляде многих было немало удивления. Больше всех удивился Эшер.
— Вернешься в столицу и будешь рисковать? — шепнул он. Я кивнула.
— А что еще мне делать? Оставаться и ждать? От всех нас зависит будущее королевства. Или мира, раз уж на то пошло.