Крёстный сын
вернуться

Алесько С.

Шрифт:

– - Рад был повидать тебя, -- сказал Стивен Филипу.
– - Для меня большая честь познакомиться с твоей прелестной женой. Надеюсь, у вас все будет хорошо.

– - Спасибо, мы тоже очень на это надеемся, -- ответил молодой человек, Ив улыбнулась.
– - Я хотел спросить тебя, Стивен: согласишься стать управляющим замком и феодом вместо Данкана?

Старый солдат выглядел удивленным и вместе с тем польщенным.

– - Хочешь попросить крестного выпроводить отсюда этого злобного индюка?
– - поинтересовался он.

– - Если повезет, я в скором времени верну все права и выпровожу его сам, -- ухмыльнулся Филип.
– - Только, пожалуйста, не говори пока никому. И ты, Рози, тоже, -- добавил он, глядя на их обрадованные лица.

– - Можешь не беспокоиться, -- заверил его Стивен, Рози закивала.
– - И конечно, я с радостью послужу тебе также, как служил твоему отцу.

– - Спасибо. Ну что ж, до свидания, надеюсь, еще увидимся.

Филип и бывший капитан пожали друг другу руки, Рози не удержалась и обняла на прощание сына герцога, тепло, по-матерински. Он скользнул губами по ее щеке и чуть слышно прошептал на ухо:

– - Спишь со Стивеном? Хороший выбор.

Она покраснела. Ив заинтересованно поглядывала на них. Служанка повернулась к ней, присела в реверансе, потом, набравшись смелости, взглянула девушке в лицо.

– - Прошу вас, моя леди, заботьтесь о Филипе хорошенько, он славный мальчик и заслужил немножко счастья.

Ив была тронута и с трудом выдавила:

– - Конечно, Рози...

Филип, явно польщенный таким вниманием, заявил с довольной улыбкой:

– - Моя жена прекрасно обо мне заботится, Рози, тебе не о чем беспокоиться.

Он обнял Ив и привлек к себе. Та смущенно уткнулась ему в плечо.

– - Рози, у них все прекрасно, успокойся. Ты же видишь, он в надежных руках, -- усмехнулся Стивен.

XV

Расставание с родовым гнездом Олкрофтов весьма положительно сказалось на настроении путешественников. Особенно повеселел Филип. Ив заметила это и решилась задать вопрос, несколько дней не дававший ей покоя.

– - Фил, что это за Оборотень, которого упоминал Питер?

Филип поморщился, и она почувствовала, что напрасно дала волю своему любопытству.

– - Был такой разбойник в здешних краях, давно, мне тогда еще десяти не исполнилось...

– - Припоминаю какие-то страшилки, -- сказал Шон.
– - Но этим птенчикам, конечно, ничего не известно, -- он взглянул на Кайла и Ив.

– - Ну, держись, Кайл, сейчас нам дедушка сказочку расскажет, -- подмигнула девушка черноволосому гвардейцу.

– - Я не много знаю, -- ухмыльнулся Шон.
– - Ты бы лучше своего отца спросила...

– - Да, он знает много, -- проворчал Филип и уставился в окно.

Гвардейцы и девушка переглянулись: безобидный треп про дела более чем десятилетней давности, похоже, испортил ему настрение.

– - Что ты помнишь, Шон? Не тяни, не интригуй, -- настаивала Ив.
– - До столицы мы еще когда доберемся!

– - Как твой муж и сказал, был такой разбойник. Оборотнем его прозвали, насколько я понимаю, из-за жестокости, да еще потому, что промышлял без шайки, как волк-одиночка. На большие группы и караваны не нападал, одному-то не с руки. В живых никого не оставлял, убивал зверски. Говорят, путника какого-то нашли привязанным к дереву собственными кишками...

– - Шон, хватит! Зачем ты ей это рассказываешь?! Она не мальчишка, забыл?
– - вышел из себя Филип.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win