Крёстный сын
вернуться

Алесько С.

Шрифт:

– - Нет.

– - Тогда прошу за стол, сейчас все принесут, -- он дернул шнур звонка, идущий в кухню.

Филип уселся за стол спиной к портретам, Ив устроилась рядом с ним, "дядя" расположился напротив. В зал вошли две молоденькие служанки с подносами. Ни одна не упустила шанса покрутиться в непосредственной близости от Филипа, но он на них не смотрел. Вскоре стол был накрыт, блюда расставлены, Данкан знАком отослал девушек и предложил приступить к трапезе. Проголодавшиеся молодые люди не заставили просить себя дважды. Когда они насытились, Данкан решил начать беседу.

– - Ваше высочество, могу я поинтересоваться, что привело вас сюда?

– - Мы возвращаемся с Гейхарта в столицу, -- ответила Ив.

– - Проводили на острове медовый месяц, -- вставил Филип.

– - Мы выполняли поручение Правителя, -- сказала девушка, взглянув на мужа со смесью улыбки и неодобрения.

– - Рискованное поручение? Я сужу по состоянию вашего лица, моя леди, и ранению одного из гвардейцев.

– - Да, -- кивнула она.

– - Так вот чем ты теперь занимаешься?
– - обратился Данкан к Филипу.

– - Точно, дядя! Выполняю грязную работу для лучшего друга твоего обожаемого господина. Как ты, наверное, знаешь, у меня большой опыт в таких делах.

Сын герцога Олкрофта откинулся на спинку стула, чуть отодвинулся от стола и холодно взирал на "дядю", которого подобные манеры раздражали, но не удивляли.

– - Правитель писал мне об основных этапах твоей карьеры. Хорошо, что твой отец не дожил до сегодняшнего дня.

– - Это я тоже уже слышал, -- заявил Филип.
– - Новенькое что-нибудь скажешь?

– - Данкан, оставьте в покое моего мужа, -- не выдержала Ив.
– - Вы не имеете права его судить.

– - О, моя леди, я не пытаюсь никого судить, но я знал Филипа в детстве и юности, и сейчас наблюдаю такое, что наводит меня на грустные размышления, -- лицемерно потупившись, проговорил "дядя".

– - А поконкретнее?
– - неосмотрительно поинтересовалась девушка.

– - Моя леди, у вас разбито лицо, а один из ваших друзей ранен. Филип же прекрасно выглядит и пышет здоровьем. Создается впечатление, что привычка предводителя шайки грязного отребья загребать жар чужими руками въелась накрепко. Впрочем, он еще мальчишкой позволял себе такое...

Молодой человек лишь усмехнулся и налил себе вина.

– - Данкан, еще одно слово, и я за себя не ручаюсь, -- процедила побледневшая от ярости Ив.

– - Да, моя леди, -- с лживой почтительностью кивнул Данкан.

– - Дядя, ты послал человека к Правителю с известием о нас?
– - как ни в чем не бывало спросил Филип, сделав очередной глоток из кубка.

– - Конечно. Прекрасно понимаю, как лорд беспокоится о дочери.

– - Отец ничуть не меньше беспокоится и о крестнике.

"Дядя" не стал сильно утруждаться, скрывая недоверчиво-насмешливую мину.

– - Ив, пойдем отсюда, -- Филип поднялся из-за стола.
– - Спокойной ночи, дядя. Спасибо, что приютил мою жену и друзей.

– - Спокойной ночи. Меня благодарить не за что: я лишь выполняю приказ хозяина замка. Моя леди, -- Данкан встал и поклонился Ив.

На следующее утро молодые люди проснулись поздно. Девушка осматривала рану Филипа, когда в дверь постучали. Получив разрешение войти, появилась молоденькая служанка с подносом, уставленным разнообразной снедью. За ней следовал Данкан. Девица застыла, таращась на обнаженного по пояс Филипа. Тот улыбнулся, Ив закатила глаза.

– - Поставь завтрак на стол и иди, -- распорядился Данкан.
– - Родилась бы на несколько лет раньше, непременно познакомилась бы с ним поближе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win