Шрифт:
Сара тоже не могла предположить, кого можно было бы заподозрить в ночных визитах. Эдриенн придется продолжить свои расспросы.
Не имея другого плана действий, Эдриенн вернулась на главную улицу и пошла по ней по направлению к ветклинике. Она подозревала, что за ноутбуком возвращаться было рано, и оказалась права. Пегги, медсестра из ветклиники, с тем же энтузиазмом, что и накануне, объявила, что ее брат все еще его изучает.
– Он говорит, что это как-то связано с какой-то там платой, материнкой или чем-то вроде того, – она разговаривала с Эдриенн и одновременно заполняла анкету для пучеглазого терьера по кличке Лейтенант Даг. – Он считает, что сможет сохранить все твои документы, но ему нужно заказать замену… о боже, это была, замена… замена… какой-то штуки. Он говорит, что ее привезут завтра.
Заказ запасных частей для ноутбука звучал дорого. Эдриенн сплела пальцы вместе и попыталась не обращать внимания на любопытные взгляды хозяйки терьера.
– Э-э, у тебя была возможность спросить его об оплате?
– О да, это самая интересная часть! – Пегги повернулась к компьютеру и принялась вводить данные терьера в базу клиники. – Он сказал, что сделает все бесплатно, но хотел, чтобы я попросила тебя об услуге.
Услуга. Это хорошо. Обмен – это прекрасно.
– Слушаю?
– В горах есть короткий путь к соседнему городу. Если съехать с шоссе, то на нем можно сэкономить минут пятнадцать. Но часть его пролегает вдоль дома Эдит, то есть прямо по твоей подъездной дороге. А Эдит никому не позволяла ей пользоваться. Она перекрыла дорогу и, по словам брата, извергала целый поток проклятий всякий раз, стоило там кому-то появиться. Он хотел знать, не возражаешь ли ты, если он будет пользоваться этим путем.
Эдриенн не могла поверить своей удаче.
– Да! Конечно, не возражаю!
Лицо Пегги расплылось в широкой улыбке.
– Прекрасно. Заскочи послезавтра, и твой ноутбук будет готов. Вот и все, миссис Кэрроу, – сказала она, обращаясь к хозяйке терьера. – Лейтенант Даг готов.
Миссис Кэрроу поблагодарила Пегги, вежливо кивнула Эдриенн и вышла из клиники вместе с собакой. Эдриенн подождала, пока скрип петель стихнет, и наклонилась ближе.
– Пегги, ты, наверное, знаешь многих людей в городе, верно?
– Всех, у кого есть домашние животные, – ответила Пегги, делая пометки на бланке. – То есть буквально почти всех. О, я слышала, у тебя есть кот! Мы проводим бесплатные стоматологические осмотры в первый вторник каждого месяца. Приводи его как-нибудь.
– Отлично, я так и сделаю, – Эдриенн стало интересно, как эта новость дошла до Пегги. Дружила ли она с Джейн или с другими девочками, или слухи о ней пришли от кого-то другого? – Я хотела спросить… есть ли в городе кто-нибудь, кто проявлял… эмм… необычный интерес к Эшберну?
Лицо Пегги сморщилось.
– Ну, почти всем, как минимум, хоть немного любопытно. Но в основном все просто радуются, что не живут по соседству, если ты понимаешь, о чем я. Люди очень заинтересовались тобой, когда ты переехала. Все хотели знать, будешь ли ты похожа на Эдит – ты ведь ее внучка и все такое.
– Вообще-то внучатая племянница, – поправила ее Эдриенн. – К сожалению, я никогда с ней не встречалась. А ты?
– Не-а, – лицо Пегги вытянулось, словно это была большая трагедия. – Видела ее в городе несколько раз, но мы никогда не разговаривали. Говорят, что она находила и приносила сюда раненых птиц, но это было до того, как я начала здесь работать.
Все, что Эдриенн узнавала о своей двоюродной бабушке, было сплошным противоречием. Она никогда не принимала гостей. Она приготовила для тебя комнату. Она не пускала чужие машины на свою дорогу. Она спасала раненых птиц. В голове у нее словно перетягивали канат, и Эдриенн чувствовала, что веревка вот-вот разорвется.
Она решила говорить начистоту.
– По-моему, кто-то приходил ночью в мой дом, но они ведут себя очень скрытно. У тебя есть догадки, кто бы это мог быть?
– О! – Пегги так разволновалась, что чуть не вскочила со стула. – Это могут быть призраки!
Смеяться было больно, но Эдриенн выдавила из себя усмешку.
– Да, вполне возможно. Но, помимо призраков?..
Медсестра оперлась локтем на стол и подперла подбородок ладонью.
– Хм. Что ж. Честно говоря, даже не знаю. Мистер Траскотт спрашивал меня вчера, знакомы ли мы, когда заходил. У него милейший мейн-кун. И я слышала, что Сьюзи Делани – у нее есть лошадь, и мы иногда делаем выезды на дом – заключила с Рэйчел, у нее кролики, пари.
– Пари?
Пегги выглядела слегка смущенной.
– О… о том, когда умрет Эдит. Знаешь, я этого не одобряла. Я решила, что это… мра… Как же это слово…
– Мрачновато?
– Да. Мрачновато. И как-то жестоко. Но мисс Эшберн не очень-то любили, она становилась все старше и… да уж, – она тяжело вздохнула. – Прости. Почти все в этом городе болтали об Эшберне в тот или иной момент. Но я бы не назвала никого из них по-настоящему одержимым.
– Все в порядке. В любом случае, я очень ценю твою помощь, – Эдриенн повернулась, чтобы уйти, но спохватилась. Джейн уже предложила парочку подозреваемых в ночных визитах, и, как ни трудно было представить себе детей столь одержимыми, Эдриенн нужно было проверить каждую зацепку, которая у нее была. – И еще… ты знаешь детей Кроутеров?