Шрифт:
– Джейн говорит, что я лучше выгляжу с контактными линзами, – Сара смущенно поправила очки, а на ее лице появился намек на застенчивую улыбку. – Но в очках мне гораздо удобнее.
– Они тебе идут.
Вторая библиотекарша, пожилая женщина с темными вьющимися волосами, бросила на них предупреждающий взгляд. Эдриенн понизила голос до шепота. – Вообще-то я рад, что ты здесь. Есть новости от Мэрион?
– Ох… – от вздоха Сары вся ее фигура обмякла. – Она, эм… Она не очень хорошо себя чувствует. Мы с Джейн пытались навестить ее сегодня утром, а вчера вечером приходила Бет, но она никого не хочет видеть.
– Мне очень жаль, – сказала Эдриенн. Это было весьма смелое заявление, но Сара, казалось, поняла ее. Взяв Эдриенн под руку, она повела ее в заднюю часть библиотеки, где они могли поговорить, не навлекая на себя гнев старшего библиотекаря.
– Это не твоя вина, – сказала Сара, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что они никого не потревожат. – Джейн сказала, что ты помогала ее искать. Это было так смело с твоей стороны.
Эдриенн неловко пожала плечами.
– Не совсем. Ты знаешь, что с ней происходит? Мать отвезла ее обратно к врачу?
Сара покачала головой, скривив губы.
– Крис… эм… она не… – девушка сделала паузу, чтобы собраться с мыслями, а затем торопливо продолжила: – Крис – очень-очень сильная женщина. И я думаю, что она ожидает, что и все остальные будут вести себя так же. А когда она услышала, что Мэрион выбросила все зеркала… – она замолчала и бросила на Эдриенн встревоженный взгляд.
– Все в порядке, я знаю. Со стороны Джейн было очень любезно отдать их мне.
– Ладно, хорошо, – Сара выдохнула и пожала плечами. – Ну, Крис была не совсем довольна. Видимо, она купила новые зеркала, а Мэрион их разбила. Поэтому она купила еще больше зеркал, только на этот раз ударопрочные, и расклеила их по стенам дома, – по выражению лица подруги было видно, что она не одобряет методы Крис. Эдриенн была с этим согласна. Увидев, как остро Мэрион отреагировала на упоминание о зеркалах во время своего визита, она могла только представить, как было бы неприятно постоянно видеть их в своей комнате.
– Могу я что-нибудь сделать? – она заранее знала ответ, но Сара в ответ лишь пожала плечами.
– У нее есть номера наших телефонов, – ответила Сара. – Мы дружим с самого детства. Я знаю, что она позвонит, когда будет готова поговорить. А пока, возможно, лучшее, что мы можем для нее сделать, – это дать ей возможность прийти в себя.
– Хорошо, – Эдриенн посмотрела сквозь полки в сторону читального зала библиотеки. Полдюжины завсегдатаев развалились там, читая, а еще парочка сидела в интернете. Было странно видеть, как люди живут своей обычной жизнью, в то время как ее собственная превратилась в руины из смятения, загадок и нерешительности. Она почесала затылок. – Есть еще кое-что, в чем я надеюсь, ты сможешь мне помочь.
На лице Сары появилось бесстрастное выражение.
– Ну и?
– У вас есть копии старых газет?
– О! Хм… – Сара прикусила нижнюю губу. – Каких-то – да. Однако, боюсь, не последних выпусков. Раньше в Ипсоне была своя газета, которую писала и выпускала семья Пирсон. Последним ее редактором был Грегори Пирсон, однако, он умер около сорока лет назад, а его сын вскоре закрыл типографию. Насколько могу судить, это делалось скорее из любви к делу, а не ради достатка. С тех пор в город привозят центральные газеты, а также местные – из двух соседних городов. Собственного издания у нас нет.
– Я надеялся, у тебя найдутся какие-нибудь газеты со времен детства Эдит.
Глаза Сары расширились.
– Ты хочешь знать, как погибла ее семья. Конечно! Дай-ка подумать… это случилось около восьмидесяти лет назад… значит, в это время еще выходила наша газета. Да, у нас должны быть копии большинства номеров. Но они находятся в хранилище и, боюсь, не очень хорошо организованы. Мы унаследовали их от… коллекционера, – она откашлялась и добавила шепотом так тихо, что Эдриенн едва ее расслышала: – Если честно, он был настоящим барахольщиком.
– Вот и прекрасно! Я просто счастлива, что они у вас есть. Ничего, если я их просмотрю?
Сара сделала шаг назад, чтобы глянуть за полки. Ни одна из сотрудниц библиотеки не пошевелилась с самого начала их разговора. Она нервно улыбнулась Эдриенн.
– Я тебе помогу. Не думаю, что Пэм станет возражать, если я уйду на перерыв немного раньше.
Сара повела девушку обратно к стойке администратора. Другая библиотекарша, Пэм, была занята тем, что возвращала книги на полки, потому Сара отперла дверь позади стола и провела Эдриенн внутрь.
– Вообще-то я не должна приводить сюда посетителей, – прошептала она. – Ты ведь никому не скажешь, правда?
Эдриенн изобразила, что закрывает рот на замок, и Сара просияла. У Эдриенн сложилось четкое впечатление, что это было самое сильное волнение, которое девушка испытала за долгое время.
Комната была похожа на кладовку. Здесь не было окон, а с потолка свисала единственная голая лампочка. Стандартные заводские полки покрывали все стены, а в центре стоял небольшой стол. Сара расхаживала по комнате, беззвучно что-то бормоча, и перебирала пальцами ряды каталожных карточек. Она остановилась возле одной из заполненных коробками полок в дальнем конце комнаты и принялась читать этикетки на нижних ящиках.