Шрифт:
Мы штурмуем вход, и Педро вырубает вышибалу. Когда мы заходим внутрь, нас встречают фиолетовые мигающие огни. Здесь около десятка шестов, вокруг которых танцуют полуголые женщины, а между ними расположены столики.
Я направляю ствол своего оружия в потолок и нажимаю на курок. Звук перекрывает весь шум, затем я кричу:
— Выключите музыку и выйдите все вон. У вас есть десять секунд, а затем я начну стрелять в тех, кто останется здесь.
Зная, что мои люди находятся у меня за спиной, я продвигаюсь дальше, к задней части здания, где произойдет настоящее дерьмо. Когда мы входим в коридор, кто-то открывает по нам огонь. Я быстро пригибаюсь и, нажав на курок, расстреливаю всю область перед собой.
Мы с Педро движемся вперед, уничтожая мужчин, пока не достигаем комнат с занавесками вместо дверей.
Я неоднократно сталкивался с подобными ситуациями, и, казалось бы, они не должны меня волновать, но не тут-то было. Из-за занавесок выскакивает мужчина и врезается в меня сбоку. Он поднимает меня в воздух, а потом впечатывает в стену. Из меня вырывается воздух, затем я поднимаю колено и бью его в живот.
Педро приставляет пистолет прямо к виску ублюдка и нажимает на курок. Кровь брызжет на меня, и я быстро восстанавливаю равновесие, когда тело падает на пол.
— Господи, — огрызаюсь я. — Он был у меня в руках. Не обязательно было вышибать ему мозги.
— Не смог удержаться, — усмехается Педро.
Мои люди проходят по комнатам, собирая всех ублюдков, которые работают в клубе, и выводят их на улицу.
— Где здесь туалет? — Кричу я.
— Здесь, босс, — отвечает один из охранников.
Я бросаю взгляд на Педро.
— Проверь, каких женщин можно оставить одних, а какие пойдут с нами.
— Сделаю.
Слева от себя я вижу табличку с надписью "Туалет" и направляюсь к ней. Я иду прямо к раковине и, открыв кран, смываю кровь с лица и шеи.
Вдруг я слышу позади себя какой-то лязг, и, чувствуя, как по моему лицу стекают капли, поворачиваюсь, чтобы посмотреть на приоткрытую дверь одной из кабинок.
Поднимая автомат, я кладу палец на курок и медленно подхожу ближе.
— Либо ты выходишь, либо я тебя пристрелю. Выбор за тобой, — говорю я предупреждающим тоном.
— Я выхожу, — говорит мужчина и через несколько секунд появляется с поднятыми руками. — Пожалуйста, не стреляйте.
Я подхожу ближе и обыскиваю ублюдка, чтобы убедиться, что он не вооружен и не направит на меня пистолет. Проверив, что он безоружен, я смотрю ему в лицо. Я знаю, как выглядит каждый человек, работающий в клубе, и, не узнав этого мужчину, говорю:
— Убирайся отсюда.
Он спешит к двери, а я следую за ним. Пока мужчина бежит к выходу, я бросаю взгляд на четырех ублюдков, которые стоят на коленях перед баром, их руки связаны кабельными стяжками за спиной.
Зная, что полиция будет здесь с минуты на минуту, я приказываю:
— Грузите их в машины. Давайте убираться отсюда.
Я направляюсь к выходу, и Педро догоняет меня.
— Здесь три женщины, которые почти не говорят по-английски. Думаю, они польки.
— Привезем их домой, а там найдем кого-нибудь, кто будет им переводить, — отвечаю я. — Пусть двое мужчин отвезут их на аэродром, пока мы разберемся с этими ублюдками.
Педро кивает и отходит, чтобы отдать приказ.
Я забираюсь на пассажирское сиденье внедорожника, и мне не приходится долго ждать, прежде чем Педро садится за руль.
У нас повсюду есть конспиративные квартиры и склады, и, заведя двигатель, Педро отвозит нас к месту назначения в Санта-Крус-де-ла-Сьерра4. Оно расположено недалеко от аэродрома, так что мы сможем быстро уехать, после того как разберемся с четырьмя мужчинами, работавшими в клубе.
Мы едем около двадцати минут, прежде чем Педро подъезжает к складу, который выглядит заброшенным.
Я вылезаю из машины и наблюдаю, как паркуются другие внедорожники. Мои люди отводят заключенных на склад, а я осматриваюсь, проверяя, что вокруг тихо, и только потом захожу внутрь.
Я передаю автомат Педро и достаю из кармана колоду карт Таро.
Четверых мужчин заставляют встать на колени, пока я тасую карты, а потом говорю:
— Есть так много других способов заработать деньги.
— Кто ты такой?
Я бросаю взгляд на мужчину, затем спрашиваю Педро:
— Напомни-ка, как его зовут?
— Брага. Он администратор в клубе. — Педро указывает на мужчину, одетого в костюм-тройку. — Это владелец, Кампос. Двое других – просто солдаты.
Я завожу руку за спину и достаю пистолет из-за пояса брюк. Потом прицеливаюсь и быстро убиваю солдат, стреляя им в головы.
— Уберите тела и перережьте кабельные стяжки на остальных двоих, — приказываю я.
Я прячу оружие обратно за спину и продолжаю тасовать карты.
Кампос не отрывает взгляда от моих рук. На его лице мелькает страх, и я усмехаюсь. Наклонив голову, я говорю: