Взрыв
вернуться

Хантер Э. К.

Шрифт:

Обернувшись как раз вовремя, чтобы заметить, что колени Софии вот-вот подогнутся, я помогла ей добраться до каменной скамьи и села рядом с ней.

– Ты в порядке?
– спросила я, отводя прядь ее длинных каштановых волос в сторону, чтобы найти красные следы от пальцев на ее шее.

– Я в порядке, - ответила она со слезами на глазах.

– Кто это был?

Несмотря на то, что ее щеки уже покраснели от слез, они приобрели более глубокий оттенок красного, и она не могла встретиться со мной взглядом.
– Оуэн. Он ... мы... мы вроде как встречались.

О черт.

Я смотрела на нее, пока она не подняла голову, ее великолепные голубые глаза наполнились слезами.
– Это было несерьезно. По крайней мере, не с моей стороны. Мы просто немного повеселились, но он хотел пойти дальше. Он хотел рассказать моему отцу.

– Я не могу представить, что это пройдет хорошо.

– Конечно, нет, он помешан на том, чтобы я вышла замуж за Майло, - она шмыгнула носом, и слеза скатилась по ее розовой щеке.

Меня охватил укол вины. Хотя вся эта брачная сделка была не моей идеей, причина, по которой она возникла в первую очередь, заключалась в том, что я вообще приняла глупое решение заключить сделку с Бьянки.

– Я не виню тебя, - быстро сказала София, почувствовав мое смятение.

– Как ты думаешь, есть ли какой-нибудь способ заставить твоего отца изменить свое решение?
– спросила я, но знала, каким будет ответ, еще до того, как она открыла рот.

– Нет. Я не знаю почему, но ему нужно, чтобы этот союз состоялся, - мрачно ответила она. Несмотря на то, что она была расстроена, я не могла не быть заинтригована ее ответом.

Зачем Джорджио было нужно, чтобы этот союз состоялся?

Отложив это на время в сторону, я взяла ее за руку.
– Оуэн знает об вашем браке?

– Он знает о браке, но я ничего не сказала ему о том, почему была заключена сделка. Я просто сказала ему, что это был брак по договоренности. Он знает, что браки по расчету - традиция итальянской мафии. Я пыталась порвать с ним, как только мой отец согласился на сделку, но он не принял "нет" в качестве ответа. Он знал, что вы, ребята, придете сюда сегодня, и угрожал рассказать Майло, что мы трахались, чтобы Майло знал, что он не женится на девственнице. Но.... это ложь. Мы не трахались, я...….Я все еще девственница, - еще больше слез скатилось по ее раскрасневшимся щекам, когда я придвинулась к ней поближе на скамейке и обняла ее.

– Но, конечно, твой отец поверил бы тебе из-за этого придурка?

– Я сомневаюсь в этом, он никогда меня не слушает. Оуэн думал, что мой отец отречется от меня, если сделка сорвется и мы сможем быть вместе, но, Райли, я знаю своего отца, он не отрекся бы от меня. Он накажет меня, - она разразилась рыданиями, ее тело сотрясалось, когда они поглотили ее. Я гладила ее по волосам, пока она плакала навзрыд, мой разум лихорадочно соображал, что делать дальше.

Когда ее слезы утихли, я вытащила ее из своих объятий и посмотрела на синяки, которые уже начали проступать у нее на горле.
– Нам нужно рассказать Майлзу, пока этот ублюдок не изрыгнул кучу лжи. Майлз послушается, если твой отец не послушается, и этому придурку ни за что не сойдет с рук причинение тебе боли.

– Майло будет все равно, - сказала София, вырываясь из моих объятий.

Я снова схватила ее за руку, и ее глаза встретились с моими.
– Послушай, я знаю, что вы с Майлзом не большие поклонники друг друга по какой-то причине, но есть одна вещь, которую я знаю о Майлзе, он не потерпит, чтобы тебе причинили боль, - сказала я, на миллион процентов уверенная, что Майлза хватил бы удар, если бы он узнал, что кто-то причинил боль Софии.

Может, она и не нравилась Майлзу, но он не был бы счастлив, если бы кто-то причинил ей боль. И если я ошибалась, и Майлзу было наплевать, то Рафу было бы не наплевать. Он не потерпел бы, если бы пострадала его сестра.

Она уставилась на меня, задумчиво покусывая нижнюю губу. После паузы она кивнула.
– Хорошо.

Не желая давать ей возможность передумать, я подняла ее на ноги и начала спускаться по тропинке, не выпуская ее руки. Она тихо шла позади меня, время от времени принюхиваясь.

Когда мы подошли к дому, и я подумала, был ли Майлз все еще на встрече с мистером Бьянки, вдалеке раздался громкий хлопок, за которым последовали крики. Секундой позже воздух наполнился шумом, от которого страх пронзил каждый дюйм моего тела.

Выстрелы.

Много выстрелов.

Кто-то напал на особняк Бьянки.

ГЛАВА 27

РАЙЛИ

– София! Райли!

Раф выкрикивал наши имена, выбегая из дома, на его лице была написана паника, которая немного смягчилась, когда он увидел, что мы застыли на месте. В руках у него была винтовка, и его голова моталась слева направо, когда он бежал к нам, высматривая любую угрозу.

Вокруг нас раздались выстрелы, становившиеся громче с каждой секундой, и София сжала мою руку, ее всхлипы превратились из печальных в нечто совершенно иное.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win