Шрифт:
Глава восьмая
Небо едва начинает светлеть, когда я решаюсь бросить вахту. Скоро мы тронемся в путь, и нужно воспользоваться тем, что ребята пока спят. Я тихо встаю, достаю из мешка смену чистого белья и новую рубашку, купленную в Уикенберге. Завернувшись в одеяло, прокрадываюсь к купальне.
Пробую воду большим пальцем ноги. Не слишком теплая, но могло быть и хуже.
Я поскорее раздеваюсь, вхожу в воду и опускаюсь на колени. Вода обнимает меня точно шелк, смывая песок и пыль. Там, где грязь въелась в сгибы рук и ног и складки тела, я оттираю ее костяшками пальцев. Потом откидываюсь назад и ложусь на спину, погружаю голову под воду, прочесываю пряди пятерней. Они такие короткие, что я снова пугаюсь: никак не привыкну к их длине.
После купания тело вновь становится гладким; я будто змея, сбросившая старую кожу. А грудь, освобожденная от повязки, просто поет от счастья. Чертова тряпка лежит поверх кучки снятой одежды. За время нашего путешествия повязка начала натирать под мышками, а сейчас придется намотать ее заново, и настроение у меня стремительно портится.
Один из ребят громко всхрапывает во сне.
Я окунаюсь в последний раз, выхожу из купальни и наскоро вытираюсь одеялом. Кривясь и чуть ли не скуля, заново обматываюсь повязкой, пропуская полотнище подмышками, и стягиваю на груди, точно подседельник на лошади. С трудом натягиваю штаны — они липнут к влажной коже — и вдеваю руки в рукава чистой рубашки.
Я как раз застегиваю пуговицы, когда слышу за спиной хруст камней под чужими шагами. Судорожно стягиваю рубашку на груди и резко оборачиваюсь. Джесси.
— Ты меня до полусмерти напугал, — ворчу я.
— Я решил, что-то случилось. Ты ведь должен был караулить лагерь.
— Все в порядке. — Я отворачиваюсь и продеваю в петли остальные пуговицы. Чуть не попалась. Просто чудом не попалась. — Хотел помыться и подумал, что запросто послежу за обстановкой и отсюда.
Джесси зевает, и я вслед за ним.
— Кофе хочешь? — предлагает он. — Разведу костер.
— Джесси, подожди. Насчет вчерашнего. Прости, что вел себя…
— Как паршивая свинья?
— Я собирался сказать «грубо».
Он пожимает плечами.
— Не мое дело. Ты преследуешь банду Роуза. Я считаю, что они тебе не по зубам, но это уже не мои проблемы.
Я фыркаю в ответ на оскорбление и яростно топаю, вколачивая пятки в ботинки. Потом поднимаю ремень с кобурой, туго затягиваю его на талии.
— Тебе и вправду восемнадцать? — прищурившись, спрашивает Джесси.
— Клянусь могилой отца.
Он мотает головой.
— А выглядишь моложе.
— Сдается мне, кто угодно будет выглядеть моложе, когда смоет трехдневную грязь и пот. — Я нахлобучиваю шляпу на мокрую голову.
Он по-прежнему смотрит на меня с сомнением. Меня точно раскусят. Рано или поздно ребята обо всем догадаются, они же не тупые.
— Ты и правда быстро стреляешь? — пытаюсь я поскорее сменить тему.
— Что?
Я киваю на ремингтон у Джесси в кобуре:
— И насколько быстро?
Лукавая усмешка озаряет его лицо.
— Выбирай цель.
— Вон тот цветок. — Я тыкаю пальцем в желтый венчик опунции в двадцати шагах от нас.
Не успеваю я опустить руку, как Джесси выхватывает пистолет и стреляет.
— Что? Где? — Билл, не до конца проснувшись, резко садится на подстилке; револьвер уже у него в руке. — А ну выходи! — Он крутится на заднице, целясь сразу во все стороны.
Джесси хохочет в голос, а я, хлопая глазами, смотрю на облысевшую опунцию и желтые лепестки, которые, кружась, опадают на землю.
— Твоя очередь, — говорит Джесси. — Осилишь цель на таком же расстоянии?
— Бесполезно, — вздыхаю я. — Из револьвера мне ни за что не попасть в такую даль. Знаешь, а я согласен взять у тебя пару уроков.
— Билл! — весело кричит Джесси брату через плечо. — Не знаю, кто этот парень, но, похоже, наш Нат ночью утонул в купальне.
— И отлично. Нат жуткий злюка.
— И сейчас снова станет злюкой, — предупреждаю я Билла, повышая голос.
Тот перекатывается на бок и что-то бормочет себе под нос.
— Чтобы через десять минут встал, — говорит ему Джесси. — Пора ехать. — Потом поворачивается ко мне: — Первый урок будет коротким. Не стоит долго задерживаться на одном месте.
— Твоя правда, — говорю я, потому что действительно согласна с ним. Уже второй раз.
Он указывает на еще один цветок кактуса неподалеку от нас:
— Представь, что сбиваешь его выстрелом.
— Хорошо, — говорю я, потом оборачиваюсь и смотрю на Джесси.
— Представил?
— Невелика задача.