Шрифт:
Она направила огнемёт на Рокси, отчаянно пытаясь прицелиться в быстро движущуюся цель. Но Оливер каким-то образом незаметно проскользнул рядом с ней. Не заметишь его приближения,– подумала Леона.
Он схватил Харп за руку, которой она держала оружие, и резко поднял её вверх. Мгновение спустя он вырвал у неё огнемёт.
— Рокси, всё в порядке, – сказала Леона. – Тебе не нужно её кусать.
Рокси резко остановилась. Харп отвела ногу в ботинке назад, готовясь пнуть пушка. Леона рванула вперёд и схватила Рокси.
Потеряв равновесие, Харп упала назад. Раздался тошнотворный хруст, когда её голова ударилась о край книжного шкафа. Она приземлилась на пол и не двигалась.
Леона крепко прижала к себе Рокси. – Всё в порядке. Всё под контролем.
— Вообще-то, всё вышло из-под контроля, – сказал Оливер. – Нам нужно убираться отсюда. Сейчас же.
Леона вдруг почувствовала запах дыма. Она подняла глаза и увидела языки пламени, вырывающиеся из верхней полки. Харп успела выстрелить и случайный выстрел угодил в стопку документов.
— Моя библиотека, – простонал Такер. – Мисс Харп, что вы наделали?
Он начал беспорядочно собирать книги и папки. Несколько из них упали на пол.
Оливер схватил Леону за плечо и потянул её к выходу. – Уходи.
Он опять включил начальника. Это сработало. Она бросилась к двери хранилища, держа Рокси под мышкой и дневник Уилларда в руке. Она оглянулась и увидела, что пламя быстро пожирает верхние полки. Искры летели вниз, воспламеняя другие полки, заполненные легковоспламеняющимися материалами.
— Дерьмо, – прошептала она.
— Ага, – сказал Оливер.
Он не стал вдаваться в подробности. Вместо этого он оттащил почти бьющегося в истерике Такера от горящей груды бумаг и подтолкнул его к двери. Ошеломленный и охваченный паникой, Такер последовал за Леоной.
— А как же Харп? – крикнула Леона.
— Я о ней позабочусь, – сказал Оливер. – Просто уходи.
Леона посмотрела вниз, чтобы убедиться, что она движется по желтой полосе, и помчалась через каньоны, образованные башнями из артефактов, книг, предметов и всякого хлама, копившегося целое столетие. Она слышала позади себя Такера, спотыкающегося и задыхающегося, с трудом бежавшего с охапкой книг и папок.
Очевидно, Рокси осознала масштаб опасности, Леона отметила, что веселого хихиканья больше не было слышно. Глаза были открыты.
Она резко свернула за угол, увидела открытую дверь библиотеки и выскочила в коридор. Такер последовал за ней, уронив при этом пару своих драгоценных книг. Наклонившись, чтобы поднять одну, он уронил другую.
Оливер шел с Харп на плече. – Наружу. Это место сейчас вспыхнет, как костер.
Леона пробежала по узкому проходу между стеллажами, выстроившимися вдоль коридора, распахнула входную дверь и выскочила под проливной дождь. Такер и Оливер последовали за ней.
К тому времени, как они добрались до безопасного места на подъездной дорожке, весь первый этаж особняка был объят пламенем.
— Так достаточно безопасно, – сказал Оливер. – Каменные стены и дождь не дадут огню распространиться. Я думаю.
Все, пошатываясь, остановились и повернулись, чтобы посмотреть, как рушится большой дом. Некоторое время никто не произносил ни слова. В конце концов, Оливер бросил Харп на мокрую землю и посмотрел на Леону и Рокси.
— С вами двоими не соскучишься, – сказал он.
Леона внимательно посмотрела на него, но так и не смогла понять, шутит ли он. Учитывая обстоятельства, скорее всего, нет.
Она крепче сжала дневник. Она поняла, что Оливер наблюдает за ней, ожидая вердикта.
— Он подлинный, – сказала она и посмотрела на Такера. – Мне очень нужен этот блокнот. Сколько вы за него хотите?
— Что? – Такер резко оторвал взгляд от горящего особняка и взглянул на неё. Он несколько секунд казался озадаченным вопросом, но затем его лицо прояснилось. – А-а-а, дневник Уилларда. Он ваш, доктор Гриффин. Я вам его дарю. Это меньшее, что я могу сделать.
Леона откашлялась. – Сэр, ваш дом и вся ваша коллекция сейчас догорают. Вам понадобятся деньги на восстановление.
Такер усмехнулся. – Не беспокойтесь обо мне. Деньги – не проблема. Я унаследовал целое состояние. К тому же, у вас с сестрой гораздо больше прав на этот дневник, чем у меня.
— Спасибо. Я искренне благодарна. Но почему вы сказали, что отдать мне дневник – это самое меньшее, что вы могли сделать?
— Вы – живая легенда, доктор Гриффин, – лучезарно улыбнулся Такер. – Вы – невеста, которая принесла ключ от Вортекса в Лост-Крик, открыла машину и доказала, что Винсент Ли Вэнс мертв.