Вариация
вернуться

Яррос Ребекка

Шрифт:

— Рада помочь. — Она открыла дверь на кухню, и я попал в эпицентр хаоса.

— Это скатерти, — говорила Кэролайн нашей кузине. — В это время года все уличные столы липкие. А это прищепки. Спасибо. — Она повернулась к нашему дяде. — Посмотри, все ли готово у Гэвина и не добавил ли он водки в детский пунш.

— Мы принесли лед. — Дядя с кузиной побежали проверять Гэвина, а я положил лед в пустую раковину.

— Хадсон, милый!

Не успел я обернуться, как мама бросилась ко мне и схватила меня за щеки, как всегда, подвергнув тщательному осмотру. Она была очень маленького роста — меньше метра шестидесяти. Седина в белокурых волосах виднелась только на солнце, в уголках зеленых глаз залегли добродушные морщинки, и она, как всегда, была в очках с оправой «кошачий глаз», красной в горошек.

— Ох! Прекрасно выглядишь. Питаешься нормально?

— Как всегда.

Мама заразительно мне улыбнулась. Я наклонился, обнял ее, а папа похлопал меня по спине.

— А вот и он! — Папа притянул меня к себе, быстро и крепко обнял и отпустил. — Спас кого-нибудь на днях?

— Прекрати, Джордж, — сказала мама, игриво шлепнув его по руке. — Мальчик работает не для того, чтобы тебе было о чем рассказать ребятам за покерным столом.

При виде Джунипер у папы загорелись глаза.

— А вот и наша звездочка! — воскликнул он и тут же заключил ее в объятия, оторвав от земли, словно она до сих пор была крошкой, которая ходит в детский сад. — Видела мою футболку?

— Привет, дедуля! — Джунипер улыбнулась, откинула волосы с глаз и рассмеялась, заметив ослепительную надпись из разноцветных пайеток «Директор карнавала». — Супер!

Я улыбнулся. То, что нужно Алли. Шум и смех.

— Джунипер, милая, иди наверх и оденься, чтобы мы успели сделать тебе прическу. По-моему, я видела, что твой дядя купил слайм. Если он попадет тебе в волосы, я их распутывать не буду. — Кэролайн строго взглянула на дочь и указала на лестницу.

— Уже бегу! — Папа отпустил Джунипер, и та взбежала наверх.

— Капкейки на столе, — с порога объявил Гэвин и отошел в сторону, пропуская тетю и двух кузин, выносивших на улицу воздушные шарики.

— Спасибо. — Кэролайн взяла блокнот и провела ручкой сверху вниз: наверняка у нее там был аккуратный пронумерованный список, напротив которого она теперь проставляла галочки. — Итак, главное — успеть подготовить все столики за полчаса. Дети начнут приходить в двенадцать.

— Сколько ждете гостей? — спросил папа и приобнял маму за талию.

— Сорок два человека. Почти весь будущий пятый класс. — Кэролайн воткнула карандаш в волосы над высоким хвостом. — Вместе с родней получается пятьдесят девять человек. Пап, продуктов для гриля хватит?

— С запасом, — заверил он.

— Вообще-то, будет шестьдесят человек, — сказал я, прислонившись к столешнице у раковины.

Кэролайн перевела взгляд с меня на Гэвина.

— У тебя уже новая девушка? Ты же только что расстался с предыдущей?

— Не у меня, — Гэвин ухмылялся, как кошка, съевшая канарейку.

— Ты? — Кэролайн выронила блокнот и уставилась на меня. — У тебя есть девушка?

— Есть.

Вот и все. Как бы я ни дорожил репутацией, я уже не первый раз обманывал родных, чтобы провести время с Алли. Ради нее я был готов пойти против всех своих принципов.

— Бет Пьер? — Кэролайн улыбнулась с такой надеждой, что мне даже стало неловко. — Я знаю, что вы встречались в прошлые выходные.

— Нет, не она. — Я покачал головой и про себя чертыхнулся. Кажется, в сценарии нашего знакомства образовалась дыра.

— Это было не свидание, — сказал Гэвин, сунул руку в открытый пакет с картофельными чипсами и вытащил горсть. — Поверь, я был с ними. Видимо, Бет и Джессика друг друга не поняли. Бет очень расстроилась, узнав, что у Хадсона уже есть девушка.

Профессиональный лжец. Кэролайн, кажется, расстроилась.

— Ясно. Тогда кто же это?

— Алессандра Руссо. — Я побарабанил пальцами по краю столешницы, чтобы не оглохнуть от повисшей тишины. Кэролайн и родители уставились на меня во все глаза.

— Дочь Софи и Тэтчера Руссо? — Мамины брови приподнялись над очками.

— Да, — кивнул я.

— Одна из сестер Руссо? — У Кэролайн отвисла челюсть.

— К счастью, только одна, да. Прекратите вести себя так, будто в этом городишке есть другие Алессандры Руссо. Вы прекрасно понимаете, о ком я. — Я оглядел своих родственников и задержался на Кэролайн. — Алессандра очень волнуется перед встречей, так что давайте-ка все будем приветливы. Эта девушка для меня много значит.

До чего приятно было признаваться. Я держал это в себе почти одиннадцать лет.

Кэролайн побледнела:

— Много значит? Она вернулась пару недель назад и уже много для тебя значит? Хадсон, она уедет в конце лета. Ты с ума сошел? Девушка из семьи Руссо? Серьезно?

— Спасибо за понимание, сестренка, — саркастически заметил Гэвин и взял очередную горсть чипсов. — И ты еще удивляешься, почему мы редко приводим девушек в гости.

— Не переживай. — Мама покачала головой, потянулась и дважды сжала мою руку. — Мы будем сама любезность. — Она поправила очки на носу и повернулась к Кэролайн. — Семью не выбирают, Кэролайн.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win