Двойник
вернуться

Назимов Константин Геннадьевич

Шрифт:

— Господа, здравствуйте, есть ли тут наследник герцога, граф Айлексис? — крикнул с борта причалившей к пирсу галеры какой-то офицер.

— Это я, — спокойно ответил моряку. — Встречаю с высшими чинами Пуртанска посланников императора.

— Будьте добры подняться на борт, — невозмутимо сказал офицер в чине лейтенанта. — С вами желают переговорить.

— И к чему такая секретность? — буркнул себе под нос, но по сходням пошел на галеру.

Команда судна занята тем, что готовится к отплытию. Я хоть и не моряк, но некие признаки на лицо. Или галеру собираются отвести в залив и бросить якорь? Вот только вторая так и не причалила, продолжает движение.

— Верительные грамоты показать? — задал вопрос встречающему меня офицеру.

— Мне они не нужны, — отрицательно покачал тот головой и добавил: — Мы свою миссию выполнили, пассажиров, — он чуть сморщился, — доставили, теперь они переходят под вашу ответственность.

О чем это он? С чего бы мне отвечать за принцессу со свитой?

— Что-то случилось в пути? — поинтересовался я у лейтенанта, а потом уточнил: — Почему меня капитан не встретил?

— Думаю, вы вскоре все сами поймете, — ответил тот, выдохнул и буркнул: — Этот переход нас сильно утомил, лучше бы в море вышли и дали бой врагу превосходящему нас в несколько раз.

— Пассажиры достали за время в пути? — сочувственно спросил я.

— Не то слово, — выдохнул тот. — Мы почти пришли, — кивнул в сторону коридора, где на галере находятся каюты. — Вам сюда!

— А вы? — поразился я такому отношению к себе и посланцам императора.

— У меня дела, честь имею!

Не успел и слова ему сказать, а лейтенант уже быстрым шагом удаляется.

— Интересные дела тут происходят, — я потер свой подбородок и направился на поиски тех, кого предстоит сопровождать к горцам.

Сунулся в одну каюту — закрыта, во вторую — пусто и только с третьего раза мне повезло. Дверь поддалась, а потом у моей груди оказалось острие кинжала.

— Кто таков?! — рыкнула на меня девица в военной форме без знаков различия, при этом сделав зверское лицо.

— Мне перед тобой отчитываться? — не испугавшись и не дернувшись, спросил я.

— Простите, — отвела она от моей груди кинжал. — Поездка выдалась та еще, — буркнула и сделала шаг назад. — Входите.

Интересно-то как! А самое главное — непонятно, что тут случилось, раз даже капитан боевой галеры не захотел проводить посланцев императора и не поздоровался с встречающими. Пройдя внутрь помещения, я оказался в просторном зале. Около иллюминатора в кресле сидит какой-то старик, за его спиной стоит почти точная копия девицы, которая угрожала кинжалом. А около одной из дверей, ведущих из этого зала, застыла молоденькая девушка, судя по форменной одежде — горничная.

— Представьтесь, — проскрипел старик и поморщился.

— Для начала думаю поздороваться, — хмыкнул я. — Хорошего всем дня.

На лице охранницы деда появилась улыбка, но она мгновенно пропала, стоило старику чуть дернуть головой. Хм, сведения оказались неверны и вместо принцессы мне выпало сопровождать такого персонажа? Ох, чувствую, хлебну с ним проблем. Впрочем, если правильно понимаю, то он должен подчиняться мне, а не наоборот. Ну, пока его до конечной точки не довезу. А вот потом он уже способен отыграться.

— Да, атмосфера у вас что-то с чем-то, — усмехнулся я и уселся без приглашения в кресло, стоящее рядом с дедом.

— Что вы себе позволяете? — проскрипел тот. — Где ваши верительные бумаги?

— Пожалуй, представлюсь, — спокойно сказал я, догадавшись, что мой собеседник пытается вывести меня из себя, по какой-то непонятной мне причине. — Граф Айлексис Вард, наследник Айлевирского герцогства, мне поручено сопроводить посланников императора. И, да, чуть не забыл, — деланно развел руки в стороны, — в пути, по повелению Волтура, чтобы миссия прошла успешно, мне должны подчиняться все, ибо командование возложено на мои плечи.

— Кхм, — кашлянул в кулак дед, — не врете и черных мыслей не имеете. Ладно, я Журбер Вуркий, советник императора и его доверенное лицо в переговорном процессе. Граф, предъявите все же бумаги, чтобы удостоверился в вашей личности.

Интересно, как он их проверит? Но, вытащил из внутреннего кармана свои верительные документы, в том числе подписанные отцом. Журбер вновь меня удивил, нет, не тем, что он придирчиво рассматривал чуть ли не каждый завиток, долго изучал подпись, а то, что от его пальцев исходил некий поток магии. Скорее всего, дед с помощью своего источника изучал на подлинность бумаги. Уж не знаю, как он и с чем их сравнивал, но в итоге встал со своего места и чуть склонив голову сказал:

— Граф, рад с вами познакомиться.

— Взаимно, — буркнул я, забирая бумаги и пряча их в карман.

— Марба, — он посмотрел на охранницу, стоящую у двери, — позови графиню, мы наконец-то достигли герцогства.

Воительница, у которой мышц будет поболее, чем у меня, при этом не сказал бы, что она грузная, ни слова не говоря подошла к двери, у которой стояла горничная. Марба коротко стукнула об косяк, после чего вошла в каюту. При этом молоденькая служанка так и осталась у двери.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win