Гаст
вернуться

Ли Эдвард

Шрифт:

Взгляд Колльера на ее лицо стал жестким.

Выражение лица Доминик потемнело, как в голливудском фильме. Глаза ее сразу стали тревожными, и она несколько раз чуть не заикалась.

– Через секунду появился оранжевый свет, очень яркий...

– Оранжевый свет? Где?

– Во французских дверях, как раз когда я стояла на пороге комнаты, в которой ты остановился.

– Доминик, я не понимаю. Оранжевый свет?
– в его глазах появилась тревога.
– Горела часть дома или поля?

– Сначала я так и подумала, но нет, и тогда я решила, что, должно быть, заснула и проснулась на рассвете, - она сделала паузу.
– Но мои часы показывали, что уже два часа ночи.

– Так ты пошла на балкон, верно? И выглянула...

Затруднительный кивок. У нее дрожала рука?

– Я вышла через французские двери и увидела, что это был пожар, все верно. И еще я услышала звон. Весь задний двор был освещен и двигался. Я чувствовала потоки тепла.

Теперь в голове Колльера зашевелилось что-то.

Она говорила перед собой, а не с ним.

– Там есть старая железная кузница времен Гражданской войны. Не знаю, сохранилась ли она до сих пор, но...

– Да, - отозвался Колльер.
– Я видел ее в день приезда. Но Джифф сказал мне, что сейчас ее не используют ни для чего, кроме барбекю, на праздниках и вечеринках.

– Джиффа там не было, и это было не барбекю. В этой штуке плавили руду. Каждый раз, когда мехи качали, оранжевый свет удваивался... это и прерывистые звуки молота придавали всему этому ощущение пожара. На стенах кузницы есть несколько различных желобов, и весь этот свет и жар просто выливался из них.

Колльер вспомнил внешний вид этой штуки и вентиляционные отверстия, одно из которых было довольно большим.

– Что дальше?

– Там, внизу, конечно, также был человек, но я не могла разглядеть никаких деталей. Похоже, он работал циклично: насос, молоток, насос, молоток, и так далее. Но время от времени он исчезал за другой стороной кузницы, и свет немного гас, потому что он не качал.

– Наверное, снимал шлак или что-то в этом роде.

– Он выливал расплавленный металл из маленького тигля, - уточнила она, - но я узнала об этом, только когда спустилась туда.

Колльер обдумал сценарий.

– Должно быть, было очень страшно.

Еще один медленный кивок.

– Все это было настолько безумно, что мне пришлось пойти туда. Кто-то плавит железо в саду гостиницы в два часа ночи? Ты, наверное, шутишь. Я была напугана, да, но я также была в бешенстве. Я побежала туда...

Колльер не удержался от предвкушения:

– Парня уже не было, а кузница была холодной.

Она подтолкнула его.

– Эй, я рассказываю историю!

– Но разве я не прав?

– Ты глубоко ошибаешься. К тому времени, как я спустилась туда, свет стал ярче, а воздух еще горячее. Парень вернулся, качал мехи и бил молотом по наковальне, но теперь... Я могла видеть его...

Она делала это нарочно? Колльер так не думал. Он использовал старую фразу:

– Ты точно знаешь, как держать осла в напряжении. Скажи мне. Кто был тот парень?

Она смотрела прямо ему в глаза, с прямым лицом. Теперь ее рука была мокрой от пота.

– Что ты думаешь? Это был кузнец примерно 1860 года. Высокие кожаные сапоги, холщовые штаны, блестящий фартук из сыромятной кожи. Он бил молотом по полоске металла и попеременно дергал за цепь мехов. Я сказала: "Эй, какого черта ты делаешь?" - и сказала это громко. Но он меня не услышал, просто продолжал долбить.

– Как он выглядел, я имею в виду его лицо?

– Большие кустистые усы, а кожа на лице была как язвы. Он носил шляпу, похожую на кожаную ковбойскую шляпу, но без закрученных боков, а спереди она была нахлобучена. Я снова закричала на него, но он продолжал игнорировать меня. Он вернулся к кузнице, и тогда я увидела, как он опускает тигель в жерло. Он достал его и вылил в каменную форму, в которой, похоже, был воск или что-то в этом роде, и сделал это очень осторожно. Затем он взял форму щипцами и окунул ее в ванну с водой.

Колльер почувствовал, как пульс в ее руке участился.

– Он поднял форму, выбил металл молотком и начал бить по ней - цикл начался снова.

Колльер помрачнел, когда спросил:

– Это была форма для ножниц?

Она удивленно посмотрела на него.

– Да. Почему ты спрашиваешь?

Он знал, что не может упоминать о болезненном кошмаре.

– Я видел такую в витрине миссис Батлер. Форму, высеченную из камня, для стрижки шерсти.

– Ну, вот как эти штуки выглядели. Они были большими, как оловянные ножницы. У него была форма для каждой половинки, и после того, как он поработал над ними некоторое время, он отбросил их в сторону щипцами. На земле лежали две кучки, они шипели.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win