Шрифт:
Глава
21.
Натали
«Crazy for You» – Madonna
Застегнув молнию на чемодане, я откатываю его к краю кровати и выхожу на балкон отеля, выходящий к воде. Яркое солнце парит в небе, а стайка чаек сбивается в кучу и устремляется в мою сторону, пролетая на уровне моих глаз в паре метров от того места, где я стою.
Из меня вырывается нервный смешок – кажется, они преследуют меня, несомненно, наученные предыдущими постояльцами ждать остатков завтрака. Окидывая взглядом пейзаж, я понимаю, что Сиэтл действительно отошел на второй план, став скорее фоном для Истона за время моего пребывания здесь. И только сейчас, готовясь к отъезду, я ловлю себя на том, что наконец–то по–настоящему оцениваю вид, который был доступен мне всю поездку, – и все же я ни о чем не жалею. Я также не могу заставить себя сожалеть о том, что приехала, но ненавижу то, как мы расстались прошлой ночью. В ту же секунду, когда я захлопнула дверь его грузовика и вошла в лобби, я ощутила, как меня настигает потеря его. Мысль о том, что я буду скучать по нему, безумна, но она так же правдива сейчас, как и прошлой ночью. Как раз когда я переключаю камеру, чтобы сделать панорамный снимок, несмотря на слепящее солнце, в дверь раздается стук. Насторожившись, я захожу внутрь, не зная, не объявилась ли горничная.
– Я еще здесь! – кричу я в ответ. – Я просила поздний выезд, – объясняю я, подходя к двери.
– На это я и надеялся, – раздается в ответ, и, открыв дверь, я вижу на пороге ухмыляющегося Джоэла. Мгновенная боль в груди разбивает мои надежды увидеть Истона до отъезда.
Мне удается выдавить улыбку.
– Привет. Что привело тебя сюда?
– Подумал, что тебе может понадобиться подвезти до аэропорта.
– Спасибо, но мой рейс только через четыре часа.
– У меня есть свободное время, – он проходит мимо меня, чтобы взять мой ожидающий чемодан. – Поедем по живописному маршруту.
– Джоэл, это действительно не обязательно. Я не хочу занимать твой день.
– Ты его не занимаешь. Либо потусуюсь с тобой, либо буду скучать на парковке, – говорит он, оглядывая комнату.
В голове возникает дюжина вопросов, в основном о том, какая это будет парковка. Находится ли в здании, у которого он ждал, Истон, и где оно расположено.
– Джоэл, серьезно, передай ему спасибо, но...
– Я не приму «нет» как ответ, так что сдавайся. К тому же, я могу придумать массу способов провести день похуже. Его теплая улыбка успокаивает меня.
– Ладно, – соглашаюсь я.
Он снова оглядывается.
– Все забрала?
– Дай мне проверить все в последний раз, и я встречу тебя у лифта.
– Хорошо.
Не в силах удержаться, я хватаю два оставшихся куска тоста с подноса от завтрака и выбрасываю их на балкон, прежде чем быстро захлопнуть дверь, едва избежав взрыва хлопающих крыльев, который последовал за этим.
Проверив ящики и ванную, я оставляю купюру на столе в качестве чаевых для горничных и оглядываю комнату, понимая, что мое время вышло, но источник моей меланхолии находится где–то за пределами этого номера. Тем не менее, я замечаю, как беру сорокадолларового плюшевого мишку в красном свитере с логотипом отеля, прежде чем выйти – сувенир на память о времени, проведенном здесь, о воспоминаниях, которые мне будет трудно забыть в ближайшее время. Особенно о тех минутах, когда Истон пел для меня – и впервые на публике.
Подойдя к Джоэлу, который уже ждет в лифте, я захожу внутрь. Он смотрит на мишку и ухмыляется. Я лишь пожимаю плечом в ответ.
Оказавшись на улице, я следую за ним к внедорожнику, припаркованному у подъезда. Достаю куртку Истона, лежащую на моем чемодане, и накидываю ее, не в силах пока с ней расстаться. Джоэл с трудом скрывает ухмылку, открывая для меня заднюю дверь, а я лишь фыркаю, обхожу его и запрыгиваю на переднее пассажирское сиденье. Он усмехается, когда я захлопываю дверь, и, устроившись на водительском месте, поворачивается ко мне.
– Я знаю одно место, где подают абсолютно лучшие морепродукты на Тихоокеанском Северо–Западе. Хочешь заехать?
– Звучит идеально, – лгу я.
– Это немного далековато.
– Что ж, у нас есть время, – напоминаю я ему.
– Ну тогда решено.
Я пользуюсь поездкой, чтобы поближе познакомиться с человеком, который, вероятно, ближе всех к тому, кого я не могу выбросить из головы с дня нашей встречи. Спустя долгие минуты пути наша вежливая беседа приобретает более личный характер. Пока я выяснила, что Джоэл – бывший военный, отслужил четыре года, прежде чем его наняли личным водителем и телохранителем Истона.
– Ни жены, ни детей?
– Не по своей воле. Я готов к этому, но проявляю терпение. Просто еще не нашел ее. Случится – когда случится.
– Думаешь, дело в работе?
– Нет, у меня было несколько длительных отношений, – он пожимает плечами, – просто они не сложились. В основном потому, что женщины, которые меня обычно привлекают, оказываются спятившими.
– Ну, это опасно.
– Ага, даже больше, чем эта работа.
Я провожу пальцами по ткани куртки Истона.
– Как ты поймешь, что нашел ту самую?