Шрифт:
ТЫ ЕМУ НЕ ПРИНАДЛЕЖИШЬ.
32
Кейден
Я накинул плед на плечи Грей. Она казалась такой до черта маленькой, сидя на моем диване. По дороге домой она не произнесла ни слова. Не сказала ничего и тогда, когда на нас разом навалились все четверо ее братьев и родители. Они говорили поверх нее и вместо нее, споря, что, по их мнению, будет для Грей лучше.
— Доченька, может, тебе вернуться жить к нам с папой? — спросила Керри.
— Считаю, ей нужно поехать с моей командой в Портленд. Кто бы это ни был, он додумался закрасить гребаную камеру, которую я поставил, — возразил Холт. — Пусть поживет в одном из безопасных домов Anchor.
Меня свело от одной мысли, что Грей куда-то уедет без меня.
— Если она уедет, сталкер может залечь на дно, — сказал Нэш. — Оставим ее здесь, но под охраной.
Я опустился на диван и сжал руку Грей.
Она посмотрела на меня. Глаза покраснели, в них легли тени, которых я не видел много лет.
— Что ты хочешь делать? — спросил я.
Грей моргнула, будто удивилась, что ее вообще об этом спросили:
— А?
— От чего тебе будет спокойно? Что даст чувство безопасности?
Она вгляделась в мои глаза:
— Я хочу остаться здесь. С тобой.
— Тогда так и сделаем.
Все одновременно взорвались — спор вспыхнул с новой силой.
— Хватит! — рявкнул я. — Я знаю, вы любите Грей, но последнее, что ей сейчас нужно, — это чтобы вы срывались и грызлись, как кошка с собакой.
— Она наша сестра, — прорычал Лоусон.
— Да, ваша сестра. Но не ваша собственность. Она взрослый человек, у нее есть своя голова на плечах. И она одна из самых умных и сильных людей, которых я встречал. Похоже, вы об этом забыли.
Все стихли.
Я вздохнул, сжимая шею сзади:
— За что я всегда любил вашу семью — так это за то, что вы держитесь вместе, что бы ни случилось. Но это не значит, что вы можете прокатывать Грей катком.
Нейтан хлопнул меня по плечу:
— Ты прав. — Он посмотрел на дочь. — Прости, Тыквочка. Ты же знаешь, это все от заботы.
— Знаю, — прошептала она.
Он поморщился:
— Но, наверное, со стороны это выглядит как давление.
Грей не стала ни соглашаться, ни возражать, но ответ и так был понятен.
Нейтан убрал руку с моего плеча:
— Давайте разъедемся и дадим Грей с Кейденом поспать. Завтра обсудим план.
— Папа, — возмутился Холт.
— Нет, — сказал Нейтан так, что возражать расхотелось. — Когда ты вернулся домой, ты многому меня научил. Я стараюсь лучше видеть, что на самом деле нужно моим детям. А сейчас Грей нужна поддержка.
Лоусон нахмурился на Нейтана:
— Я выставлю двух офицеров снаружи.
— Отлично, — сказал я, стараясь сгладить углы. Грей не обязательно их видеть, и ей не придется уезжать.
Он перевел этот хмурый взгляд на меня:
— Ты не из правоохранительных органов, Кейден.
— Знаю. Но ради твоей сестры я сделаю все, и ты это знаешь.
Рядом со мной Грей напряглась, мышцы стали каменными.
Челюсть у Лоусона подергивалась, но спорить он не стал.
Роан подошел к сестре, наклонился и поцеловал ее в макушку:
— Береги себя.
В нем бурлила ярость прямо под кожей — меня это тревожило. Но он развернулся и ушел раньше, чем я успел что-то сказать.
Керри обняла дочь:
— Прости, родная. Я за тебя переживаю. Трудно это выключить, даже когда дети вырастают.
Грей обняла ее в ответ:
— Знаю.
— Звоните, если что, — сказал Нейтан, выводя Керри.
Лоусон метнул в мою сторону еще один тяжелый взгляд и пошел за ними.
Грей посмотрела на Холта:
— Иди домой к своей беременной невесте. Она, наверное, с ума сходит от беспокойства.
На лице Холта мелькнула вина:
— Я могу остаться на ночь…
— Нет. Ты едешь домой. Завтра поговорим.
Он вздохнул, потом наклонился и обнял ее:
— Пожалуйста, будь осторожна.
Грей ответила на обнимку:
— Я никуда не выйду из этого запертого и охраняемого дома. Все будет нормально.
— Ладно. Звони, если что.
— Включу тебе прожектор Бэтмена.
Холт покачал головой, но в глазах мелькнуло что-то похожее на улыбку, и он вышел.
Остался один эаш. Он подался вперед в мягком кресле, облокотился на колени: